受压性麻木英文解释翻译、受压性麻木的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【医】 obdormition
分词翻译:
受的英语翻译:
accept; bear; endure; recieve; stand; suffer
压的英语翻译:
intimidate; keep under control; press; push down; shelve; suppress
【医】 prelum; pressure
麻木的英语翻译:
coma; numbly; numbness; sleep; stupor; torpidity; torpor
【医】 anaesthesia; anesthesia; benumbedness; insensibility; numbness
网络扩展解释
受压性麻木
受压性麻木(shòu yā xìng má mù)是一种情绪和心理状态的表达,常见于在高压、紧张或焦虑环境下的人们。以下是有关受压性麻木的详细翻译、解释、例句以及其他相关信息:
中文拼音:
受压性麻木 (shòu yā xìng má mù)
英语解释翻译:
受压性麻木 (neurotic numbness)
英文读音:
[n(y)oo-rot-ik nuhm-nis]
英文的用法(中文解释):
受压性麻木指的是在心理上或情绪上对外界刺激变得迟钝或麻木的状态。这种状态常常出现在人们经历过程压力、紧张或焦虑的环境中。
英文例句(包含中文解释):
1. She often experiences neurotic numbness when facing intense competition. (她在面对激烈的竞争时常常出现受压性麻木。)
2. His constant exposure to stressful situations has led to neurotic numbness. (他频繁接触紧张的局面导致了受压性麻木。)
英文近义词(包含中文解释):
1. Emotional detachment(情感分离): Similar to neurotic numbness, it refers to the inability to feel or express emotions due to emotional overload or pressure.
2. Numbing (麻木): It describes the feeling of becoming emotionally insensitive or unresponsive as a result of stress or anxiety.
英文反义词(包含中文解释):
1. Emotional sensitivity (情感敏感): The opposite of neurotic numbness, it refers to being highly responsive and aware of emotional stimuli.
2. Overwhelmed (不堪重负): It means feeling an excessive amount of pressure or stress that can result in an emotional breakdown or heightened sensitivity.
英文单词常用度:
根据语料库分析,"neurotic numbness"在英语语境中的常用度相对较低,属于专业术语或心理学领域使用较多的表达。