不知所措英文解释翻译、不知所措的近义词、反义词、例句
英语翻译:
be at a loss; be all adrift; lose one's head; at one's wits' endout of one's wits
【法】 to be at one's wit's end
例句:
- 他在新学校中感到茫然不知所措。He felt completely at sea in his new school.
- 我听到那坏消息,一直全然不知所措。I've been in a complete daze since hearing the sad news.
- 她突然提出此事,我感到惊奇而不知所措。I was dazed by her sudden offer.
分词翻译:
不知的英语翻译:
ignorance所的英语翻译:
place; that; those【医】 station
措的英语翻译:
arrange; handle; make plans; manage网络扩展解释
不知所措的中文拼音、英语解释翻译、英文读音、英文的用法(中文解释)、英文例句(包含中文解释)、英文近义词(包含中文解释)、英文反义词(包含中文解释)、英文单词常用度
“不知所措”的中文拼音是bù zhī suǒ cuò,意为无法处理或掌控当前的困境。其在英文中的解释为at a loss,含义与中文相同。其英文读音为 /æt ə lɒs/。
“不知所措”在英文中的用法可以表示为be at a loss(处于困境),feel at a loss(感到无奈)等。例如,“I'm at a loss as to what to do”意为“我不知道该怎么办了”。
以下是一些常用的“不知所措”的英文例句:
- When he heard the news, he was completely at a loss.
- She looked at me helplessly, as if she was at a loss.
- He felt at a loss when he saw the complicated instructions.
“不知所措”与“束手无策”、“手足无措”等意思相近,可以视为英文近义词。其英文近义词包括puzzled、confused、bewildered等。例如,“He is puzzled about the question”意为“他对这个问题感到困惑”。
与“不知所措”相反的是“有所准备”,在英文中可以表示为be prepared或be ready等。例如,“You need to be prepared for the worst”意为“你需要为最坏的情况做好准备”。
总体来说,“不知所措”在英文中并不常用,属于较为口语化、日常化的表达方式,使用场合主要还是在中文环境下。因此在英文写作或交流中并不需要过于频繁地使用该词汇。