视情况而定英文解释翻译、视情况而定的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【法】 as appropriate
分词翻译:
视的英语翻译:
inspect; look at; regard; watch【医】 opto-; vision; visus
情况的英语翻译:
circumstances; condition; case; complexion; instance; situation; thing【医】 asiminine asis; condition; state; status
【经】 condition; position
而的英语翻译:
and that; moreover定的英语翻译:
book; order; decide; fix; stable; surely; calm网络扩展解释
《视情况而定》的中文拼音:
"视情况而定"的中文拼音为 "Shì qíngkuàng ér dìng"。
《视情况而定》的英语解释翻译:
"视情况而定"在英语中可以翻译为 "It depends on the circumstances/situation"。
《视情况而定》的英文读音:
"视情况而定"的英文读音为 [ɪt dɪˈpɛndz ɒn ðə ˈsɜrkəmstænsɪz/sɪtjʊˈeɪʃən]。
《视情况而定》的英文用法(中文解释):
在英语中,"It depends on the circumstances/situation" 这句话用来表示某件事情的结果或决定会根据当前的情况而定。它强调了灵活性和依赖于特定情境。
《视情况而定》的英文例句(包含中文解释):
1. You can take the day off, but it depends on the circumstances. (你可以请一天假,但要视情况而定。)
2. Whether we go hiking or not depends on the weather conditions. (我们是否去徒步取决于天气情况。)
《视情况而定》的英文近义词(包含中文解释):
1. It varies according to the circumstances. (根据情况而变化。)
2. It's subject to the situation. (它视情况而定。)
《视情况而定》的英文反义词(包含中文解释):
There is no specific English word that serves as an exact antonym for "It depends on the circumstances/situation". However, a possible opposite phrase could be "It doesn't matter" (不重要) or "It's fixed" (固定的)。
《视情况而定》的英文单词常用度:
"It depends on the circumstances/situation" 是一种非常常用的表达方式,在英语口语和书面语中广泛使用。