当前位置:乐沙网 > 汉英词典 > 提出未承诺或否认有契约上的义务的答辩的英语翻译,近义词、反义词、例句

提出未承诺或否认有契约上的义务的答辩英文解释翻译、提出未承诺或否认有契约上的义务的答辩的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【法】 non assumpsit

分词翻译:

提出的英语翻译:

bring forward; advance; lodge; put forward; raise; set forth; submit
【经】 propose; put in; submission; submit

未承诺的英语翻译:

【法】 without engagement

或的英语翻译:

either; maybe; or; perhaps
【计】 OR

否认的英语翻译:

deny; disaffirm; disavow; negate; renounce; repudiate; sublate; traverse
【医】 negation
【经】 disaffirmance

有的英语翻译:

have; add; exist; possess
【法】 possession

契约的英语翻译:

bargaining; bond; contract; covenant; deed; indent; indenture; obligation
pact; stipulation
【经】 agreement; agreements; bargain; compact; contract; deed; indenture
instrument; title deed

上的英语翻译:

ascending; go to; go up; previous; submit; superior; upper
【医】 ept-; hyper-; super-; supra-; sur-

义务的英语翻译:

devoir; duty; incumbency; mortgage; obligation; onus; volunteer
【经】 engagements; liability; obligation

答辩的英语翻译:

answer; rejoin; rejoinder; reply; reply to a charge
【法】 ad respondendum; answer; answer the charge; comment on appeal; defence
defend oneself; paper book; plea; plea in abatement; plead; rejoinder
render an account of; reply

网络扩展解释

提出未承诺或否认有契约上的义务的答辩

提出未承诺或否认有契约上的义务的答辩 (tí chū wèi chéng nuò huò fǒu rèn yǒu qì yuē shàng de yì wù de dá biàn) 是指在合同纠纷中,被告方提出的一种辩词,其含义是拒绝承认或否认在合同中存在任何法律义务。

英语解释翻译:Defense of Unpromised or Denied Obligation in Contract

英文读音:/dɪˈfɛns ʌv ʌnprɒmɪst ɔr dɪˈnaɪd ɒblɪˈgeɪʃən ɪn ˈkɒntrækt/

英文的用法(中文解释):该词短语主要用于法律领域,表示被告方对合同中所述的义务提出质疑或拒绝承担责任。

英文例句(包含中文解释):The defendant's defense of unpromised or denied obligation in the contract rests on the lack of evidence to support the claim.(被告方对合同中未承诺或否认义务的辩解依据证据不足的主张。)

英文近义词(包含中文解释):Defense of Nonperformance、Defense of Breach of Contract(不履行辩护、违约辩护)

英文反义词(包含中文解释):Admission of Obligation(承认义务)

英文单词常用度:该词短语在法律文献和相关领域中较为常见,对于一般非法律专业人士使用较少。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

汉英词典 请记住链接:https://hanying.yuesha.com/n6+onKuY.html

展开全部内容
更多工具: