學習工具
backbone; skeleton
"基幹"在漢英詞典中的核心釋義為"backbone; core; key element",指事物中起支撐作用的核心部分或關鍵要素。其語義演變呈現三個維度:
組織結構層面(《現代漢語詞典》第7版) 指系統中最核心的支撐性力量,如"基幹民兵"譯作"core militia members",強調經過專業訓練、作為組織核心力量的人員構成。該用法常見于政治軍事語境,體現層級化的人員選拔機制。
語義擴展層面(《漢語大詞典》) 詞源可追溯至《漢書·刑法志》"建其基幹"的構詞法,其中"基"指地基,"幹"指主幹,通過隱喻延伸指代事物的本質結構。現代漢語中衍生出"基幹網絡""基幹産業"等術語,對應英語"backbone network""core industries"。
翻譯對等層面(《牛津漢英詞典》第三版) 在跨語言轉換時需注意語境差異:作形容詞時建議采用"key"(如基幹醫生→key medical personnel);作名詞時優先使用"core component",特别是涉及技術文檔翻譯時,如計算機領域的"基幹系統"對應"core system"(《新時代漢英大詞典》)。
專業領域應用方面,《中國軍事百科全書》特别指出,在軍事英語中"基幹"常與"reserve"搭配使用,形成特定術語"基幹預備役"(core reserve forces),指經過系統訓練、可快速動員的後備軍事力量。
“基幹”是一個漢語複合詞,其含義可從字面及語境兩個層面解析:
基礎與主幹
引申為基本幹部或核心成員
在組織或團體中,“基幹”可指代承擔主要職責的核心成員,如“基幹層”表示組織中的骨幹群體。
曆史與軍事領域
常見于描述核心力量,例如毛澤東在《湖南農民運動考察報告》中提到“地主政權是一切權力的基幹”,強調其作為社會結構核心的地位。
社會組織與建設
如“基幹民兵”特指經過選拔、具備較強能力的民兵骨幹,區别于普通成員;又如城市建設中的“基幹林帶”,指生态防護體系的核心部分。
提示:若需進一步了解具體例句或權威文獻引用,來源中的曆史文本(如毛澤東著作)或詞典釋義。
積複繞法基夫沙門氏菌集膚深度急腹痛即付現金集膚效應即付信用狀機腹油箱繼父與其前妻所生的兒子繼父與其前妻所生的女兒基副載波肌附着急腹症肌附着線肌鈣蛋白激鈣的機蓋壓緊手輪機蓋壓緊軸機蓋壓緊軸承基幹肌苷極幹的極幹淨的肌酐廓清試驗基幹路徑選擇肌感受器肌苷酸極高的極高的地租極高電力
我們堅持為全球中文用戶提供準确、可靠的線上工具。
所有工具均遵循我們 “關於我們” 頁面中所述的審核原則進行開發與維護。請注意: 工具結果僅供參考,不構成任何專業建議。