尖刻的是什麼意思?英文翻譯以專業解釋、例句
英語翻譯:
acerbic; acidulous; acrid; acrimonious; biting; sharp; trenchant
相關詞條:
1.waspish 2.severe 3.acrid 4.acrimonious 5.scathing 6.acerb 7.cutting 8.vinegary 9.acidulous 10.poignant 11.pungent 12.spiky
例句:
- 這位批評家後悔不該用那尖刻的語言攻擊那位詩人。
The critic regretted having sailed into the poet with such sharp words.
分詞翻譯:
尖的英語翻譯:
needle; piercing; point; sharp; the best of its kind; tip; top
【醫】 apex; apices; apico-; cusp; cuspis; mucro; point; puncta; punctum; tip
刻的英語翻譯:
a quarter; chisel; in the highest degree; moment
【法】 superscription
專業解析
“尖刻的”在漢英詞典中的核心釋義為“言辭或态度尖銳且帶有傷害性”,其英文對應詞常為“acrimonious”或“caustic”。該詞強調語言表達中隱含的攻擊性,例如《現代漢語詞典》指出“尖刻”特指“用刻薄的話譏諷他人”,對應英文短語“biting sarcasm”。
在語義範疇上,牛津大學出版社的《漢英高階詞典》将其歸類為負面情感詞彙,常與“批評”“評論”等動詞搭配,如“尖刻的指責(acrimonious accusations)”。劍橋詞典數據庫顯示,該詞在跨文化交際中存在語境差異,英語中“caustic”多用於正式文本,而漢語語境下既可用於書面批評,也可形容日常對話中的諷刺語氣。
權威語料庫分析表明,“尖刻”與近義詞“刻薄”存在程度差異:前者強調語言的鋒利性,後者側重态度的不寬容。例如《人民日報》語料中,“尖刻的諷刺”多指向具體事件,而“刻薄的評價”則涉及人格貶損。商務印書館《現代漢語學習詞典》特别指出,該詞在文學創作中可作為人物性格描寫手法,如錢鐘書《圍城》中對方鴻漸的對話設計即屬典型用例。
網絡擴展解釋
“尖刻”是一個形容詞,通常用於形容言語或态度尖銳、刻薄,帶有不友善或苛責的意味。以下為詳細解釋:
基本含義
- 言語尖銳刻薄:指說話方式尖酸、不厚道,常帶有諷刺或挖苦的意圖。例如:“他的評論過於尖刻,讓人難以接受”。
- 待人冷酷苛求:不僅限於語言,也可形容對人态度苛刻、缺乏包容。如魯迅曾提到自己的文字“較為尖刻”,趙樹理也以“尖刻”描述人物對話風格。
近義詞與反義詞
- 近義詞:尖酸、刻薄、苛刻。
- 反義詞:溫和、厚道、客氣。
使用場景與例句
- 負面評價:多用於批評帶有攻擊性的言辭。
- 例:“她用尖刻的話發洩不滿”。
- 例:“尖刻的諷刺容易破壞人際關系”。
- 文學描述:在文學作品中常刻畫人物性格或對話風格。
注意事項
- 該詞含貶義,需謹慎使用。若過度尖刻可能引發沖突,建議在溝通中保持尊重。
如需更全面釋義,可參考《漢典》或語言學相關權威資料。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
特征參數特征測度特征測量特征抽取特征抽取法特征抽取分類特征代碼特征的特征讀出電壓脈沖特征二次型特征方程特征發生特征分析特征格特征根特征光譜特征關系特征函數特征機特征檢查特征繼承特征卡片特征空間特征曲線特征曲線拐點特征數據庫特征索引特征條件特征推演特征位
ℹ️
月沙工具箱 | 質量與使用原則
我們堅持為全球中文用戶提供準确、可靠的線上工具。
所有工具均遵循我們 “關於我們” 頁面中所述的審核原則進行開發與維護。請注意: 工具結果僅供參考,不構成任何專業建議。