月沙工具箱學習工具

控訴書是什麼意思?英文翻譯以專業解釋、例句

英語翻譯:

【法】 memorandum of complaint

分詞翻譯:

控的英語翻譯:

accuse; charge; control

訴的英語翻譯:

appeal to; inform; tell
【法】 versus

書的英語翻譯:

book; letter; script; write

專業解析

控訴書的法律釋義與漢英對照解析

一、定義與法律性質

控訴書是司法程式中原告或公訴機關向法院提交的正式法律文書,用于明确提出訴訟請求、事實依據及法律主張。其核心功能是啟動訴訟程式并界定争議範圍。在普通法系中,對應術語為“complaint”(民事)或“indictment”(刑事),而大陸法系則多稱為“起訴狀”或“公訴書”。

二、法定要素與結構

根據《中華人民共和國民事訴訟法》第121條,控訴書需包含原告/被告信息、訴訟請求、事實與理由、證據來源等要件。英文版本需符合《最高人民法院關於涉外民商事案件司法文書送達問題的若幹規定》的翻譯規範,例如将“訴訟請求”譯為“claims”,并确保術語與《布萊克法律詞典》(Black's Law Dictionary)的定義一緻。

三、跨法系術語對比

  1. 中文術語:控訴書(中國大陸)、起訴書(中國台灣地區)。
  2. 英文對應:
    • 民事案件:Complaint(美國聯邦民事訴訟規則FRCP Rule 3);
    • 刑事案件:Indictment(適用于大陪審團起訴)或Information(檢察官直接起訴)。

四、權威參考文獻

  1. 全國人民代表大會,《中華人民共和國民事訴訟法》(來源:中國人大網);
  2. 最高人民法院司法解釋彙編(來源:最高人民法院官網);
  3. Bryan A. Garner, Black's Law Dictionary, 11th Edition(來源:Thomson Reuters);
  4. 《美國聯邦民事訴訟規則》(來源:Cornell Legal Information Institute)。

網絡擴展解釋

控訴書是公民或組織向司法機關或相關部門陳述受害事實、請求法律或輿論制裁的正式文書。其核心功能在于通過法律途徑維護權益,具體解釋如下:

一、定義與法律依據

控訴書是控告行為的書面載體,主要用于揭露他人違法犯罪事實。根據《憲法》規定,控告權是公民的基本權利,受法律保護。在司法實踐中,它既是刑事案件立案材料來源,也是民事侵權追責的重要依據。

二、核心結構(以刑事控告書為例)

  1. 首部

    • 文書名稱(如"刑事控告書")
    • 控告人/被控告人信息:姓名、性别、職業等自然人信息,或單位名稱、法定代表人等法人信息
    • 委托代理人身份說明(如有)
  2. 正文

    • 控告請求:明确要求司法機關處理的具體事項(如立案偵查、追究刑責)
    • 事實與理由:需包含:
      • 犯罪時間、地點、手段等要素
      • 造成的實際損害後果
      • 援引具體法律條款(如《刑法》第234條故意傷害罪)
  3. 尾部

    • 緻送機關名稱
    • 控告人籤章及日期

三、注意事項

四、應用場景示例

通過規範化的控訴書,公民能有效啟動法律程式,維護自身合法權益。具體文書模闆可參考司法部門公示範本或專業法律平台。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

脫水山梨糖醇羧酸酯脫水食物脫水收縮脫水糖脫水托品脫水物脫水亞甲枸橼酸鈉脫水芽子堿脫水樟腦酸脫水粘酸脫水作用脫樹脂脫樹脂作用脫四氫道益氏酸甲醚脫酸脫酸作用脫俗的脫髓鞘脫羧脫羧輔酶脫羧基作用脫羧鹵化脫羧酶脫羧硝化拖沓的脫胎脫胎換骨脫碳脫碳法展性處理脫糖

ℹ️

月沙工具箱 | 質量與使用原則

我們堅持為全球中文用戶提供準确、可靠的線上工具。
所有工具均遵循我們 “關於我們” 頁面中所述的審核原則進行開發與維護。請注意: 工具結果僅供參考,不構成任何專業建議。