學習工具
"商議的"在漢英詞典中具有雙重詞性特征和語境適用性,其核心釋義可概括為:作為形容詞指「通過讨論達成共識的」,對應英文"consultative";作為動詞分詞形式則指「正在協商讨論的」,對應"deliberating"。該詞常見于法律文書、商務談判等正式場景,如《牛津高階英漢雙解詞典》将其解釋為"relating to formal discussion before decision-making"。
從語義演變角度分析,《現代漢語詞典》指出該詞源于古代議事制度,現代用法強調平等對話的特質。在商務英語中,劍橋商務詞典特别标注其適用于"multi-party negotiations requiring mutual concessions",常見搭配如"商議的框架(consultative framework)"和"商議的流程(deliberative procedures)"。
語言學研究表明,該詞的語用功能具有三層次:信息交換層、立場協調層和決策形成層,這一特征在《漢英法律詞典》的合同條款解釋中得到印證。例如仲裁條款中"經雙方商議的解決方案"要求體現"mutually agreed through equal consultation"的程式正義。
“商議”是一個動詞,指雙方或多方就某一問題或事務進行讨論、交換意見,以達成共識或形成決策的過程。以下是其詳細解析:
正式場合
日常生活
法律或協議
通過上述分析可以看出,“商議”強調多方參與的平等溝通,是解決問題或決策的重要方式,適用于從日常生活到專業領域的廣泛情境。
分類閱讀機分類閱讀機流分類閱讀器分類語句分類運行分類帳分類帳保管員分類帳的帳頁分類帳分析分類帳分析表分類帳戶分類帳控制分類帳目簿分類帳上的資産分類帳頁數分類帳餘額分類帳餘額簿分類帳直接轉帳法分類折舊分類證券分類之間分類指針分類軸分類軸标志分類軸刻度分類軸刻度線間距分類軸置于最大值分類裝置分類子句分類資料
我們堅持為全球中文用戶提供準确、可靠的線上工具。
所有工具均遵循我們 “關於我們” 頁面中所述的審核原則進行開發與維護。請注意: 工具結果僅供參考,不構成任何專業建議。