贯穿导液法英文解释翻译、贯穿导液法的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【医】 through drainage
分词翻译:
贯穿的英语翻译:
impenetrate; penetrate; perforation; run through; transfixion; transpierce
【医】 transfix; transfixation
导液法的英语翻译:
【医】 hydrocenosis
网络扩展解释
贯穿导液法
贯穿导液法(guàn chuān dǎo yè fǎ)是一种用于注射药物或精液的技术。它在中国医学界广泛使用,是一种较为便捷、有效的治疗方法。
英文解释翻译
“贯穿导液法”在英文中的翻译为“Perforated Fluid Delivery Method”。其中,“perforated”意为打孔的、穿过的,“fluid”意为流体,“delivery method”意为传递方式。因此,“Perforated Fluid Delivery Method”可以理解为“打孔传递流体的方式”。
英文读音
“Perforated Fluid Delivery Method”读音为“pəˈfɔːrətɪd fluːɪd dɪˈlɪvəri ˈmɛθəd”。
英文的用法(中文解释)
“Perforated Fluid Delivery Method”通常用于描述一种通过打孔注射药物或精液的医疗技术。
英文例句(包含中文解释)
Our hospital utilizes the Perforated Fluid Delivery Method to deliver medication to the treatment site.(我们医院采用贯穿导液法将药物输送至治疗部位。)
The Perforated Fluid Delivery Method is a minimally invasive technique that has gained popularity in recent years.(贯穿导液法是一种微创技术,近年来越来越受欢迎。)
英文近义词(包含中文解释)
由于“贯穿导液法”是一种医学技术,因此相关的英文近义词大多涉及医学领域。例如,“intravenous injection”(静脉注射)、“transcutaneous drug delivery”(经皮递药)等。
英文反义词(包含中文解释)
“贯穿导液法”的反义词难以确定,因为它是一种特定的医疗技术。但是,如果我们从表面含义出发,可以将其反义词定义为“non-perforated fluid delivery method”(非打孔导液法)。
英文单词常用度
“Perforated Fluid Delivery Method”在英文中不是很常用的词汇,因为它是一种特定的医疗技术。但是,对于那些在医学领域工作或研究的人来说,这个词汇应该是相当常见的。