根据停役租地法租借土地的人英文解释翻译、根据停役租地法租借土地的人的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【法】 tenant by socage
分词翻译:
根据的英语翻译:
according to; from; in terms of; on the basis of; bases; basis; foundationwarranty
【法】 ad; basic; basis; foundation; in pursuance of; in the light of; juxta
secundum; sur; with reference to
停役租地的英语翻译:
【法】 socage法的英语翻译:
dharma; divisor; follow; law; standard【医】 method
【经】 law
租借的英语翻译:
lease; lend-lease; rent; tenant【经】 hold by lease; hold on lease
土地的英语翻译:
ground; land; soil; territory【医】 earth; terra; terrae
【经】 land; native goods
人的英语翻译:
human; fellow; human being; individual; man; people; person; soul【医】 anthropo-; homme; man
网络扩展解释
根据停役租地法租借土地的人
根据(tīng yì)停役租(zū)地(dì)法(fǎ)租(zū)借(jiè)土地的人,又称为“停地租户”。
根据停役租地法,农户或其他土地使用者可以通过长期租约来使用政府公共土地。
“停地租户”在英语中的解释为“Tenant of Land Redeemed by Reclamation Regulation”,读音为 /ˈtenənt əv lænd rɪˈdiːmd baɪ ˌrɛkləˈmeɪʃən ˌrɛɡjʊˈleɪʃən/。
“Tenant of Land Redeemed by Reclamation Regulation”这个短语的用法是指依据停役租地法而租赁土地的人。
例如:Under the reclamation regulation, tenants of land redeemed by reclamation regulation can lease government land for their agricultural activities.(在停地法律规定下,土地使用者可以租赁政府土地进行农业活动。)
近义词
在英语中,“Tenant of Land Redeemed by Reclamation Regulation”的近义词是“Hakka Tenant Farmer”,解释为“客家佃农”,是特定族裔的佃农称谓,也指在新界和清远等地区耕种土地的农民。
反义词
在英语中,“Tenant of Land Redeemed by Reclamation Regulation”的反义词是“landlord”,解释为“地主”,指土地拥有者或出租者。
单词常用度
“Tenant of Land Redeemed by Reclamation Regulation”这个短语在日常英语中用得较少,属于专业术语,一般只在政策、法律文献中出现。
英语中有一些类似的术语,如“tenant farmer”、“leaseholder”,更常用于描述土地租赁关系。