根本无效的缺陷英文解释翻译、根本无效的缺陷的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【法】 vitiated by a fundamental flaw
分词翻译:
根本的英语翻译:
fundamentality; root; ultimate【法】 ultimate
无效的英语翻译:
be of no effect; invalidity; impotence; inefficacy; nullification; nullity【计】 IDL; ineffectiveness
【医】 inefficacy
【经】 inefficiency; null and void
缺陷的英语翻译:
blemish; bug; defect; drawback; flaw; limitation; objection; vice【化】 imperfection
【医】 defect; vitium
【经】 defective
网络扩展解释
根本无效的缺陷
“根本无效的缺陷”一词的中文拼音为“gēn běn wú xiào de quē xiàn”。它是一个法律用语,主要用于描述一种产品或服务的缺陷,该缺陷严重到达了决定性的程度,使该产品或服务的效用完全不存在。
在英语中,“根本无效的缺陷”被翻译为“fundamental defect”。它指的是某个产品或服务的缺陷严重到了无法弥补的地步,完全破坏了产品或服务的用途和价值。
该术语的英文发音为“fʌndəˈmɛntlˈdɛfekt”,重音在第一和第三个音节。
英文的用法
在英语中,“fundamental defect”通常用于法律或商业文件中,以强调产品或服务的缺陷过于严重,而无法满足其预期目的。这通常会导致严重的后果,例如制造商可能需要承担个人伤害或财产损失的赔偿责任。
英文例句
- Due to a fundamental defect, the car manufacturer had to recall thousands of vehicles.
- Her contract was terminated due to a fundamental defect in her performance.
“由于根本无效的缺陷,汽车制造商不得不召回数千辆车。”
“由于其表现存在根本性缺陷,她的合同被终止了。”
英文近义词
- fatal flaw: 致命缺陷
- irreparable defect:不可挽回的缺陷
- serious flaw:重大缺陷
“fatal flaw”强调缺陷的严重性会导致致命后果。
“irreparable defect”意味着缺陷无法修复或改变,导致产品或服务不能使用。
“serious flaw”强调了缺陷的重要性,而不一定导致产品或服务的无效性。
英文反义词
与“fundamental defect” 相反的词是“cosmetic defect”。所谓“cosmetic defect”指的是产品或服务的缺陷远没到足以使其无法使用的程度,而只是影响了外观或美学。
英文单词常用度
在英语语境中,“fundamental defect”是一个相对常用的术语,经常出现在法律、商业和技术文件中。
总体而言,“根本无效的缺陷”是一个法律用语,主要用于描述产品或服务的严重缺陷。虽然在英语中有多种近义词和反义词,但“fundamental defect” 的使用频率是较高的。希望本文能让中国读者更好地理解这个术语,并在法律和商业活动中使用得当。