功亏一蒉英文解释翻译、功亏一蒉的近义词、反义词、例句
英语翻译:
fall short of success for lack of a final effort
分词翻译:
亏的英语翻译:
deficient; have a deficit; lose; luckily; short; treat unfairly一的英语翻译:
a; an; each; one; per; same; single; whole; wholehearted【医】 mon-; mono-; uni-
网络扩展解释
功亏一蒉
功亏一蒉 (gōng kuī yī kuì) 是一句非常常用的成语,在汉语中广泛使用。它具有含义深刻、形象生动、易于理解的特点,被广泛用于日常生活、文学、教育等方面。
中文拼音、英语解释翻译、英文读音
中文拼音:gōng kuī yī kuì
英语解释翻译:to spoil the ship for a halfpenny worth of tar
英文读音:/tu sɔɪl ðə ʃɪp fər ə hæfpəni wɜrθ ʌv tɑr/
英文的用法
这句成语在英文中并不常用,但有时也会出现。它的意思是“因小失大”,或者用另一种方式表达,是“贪小失大 ”。例如:
"Don't be penny wise and pound foolish. If you don't do the necessary repairs to your car now, you may end up spoiling the ship for the halfpenny worth of tar later."
翻译为:“不要为小失大。如果你现在不对汽车进行必要的维修,你可能最终会因小失大。”
英文例句
以下是一些常见的英文例句,其中包含“功亏一蒉”这个成语:
- If this key component fails, the entire system will fail. We must not spoil the ship for a halfpennyworth of tar.(如果这个关键部件失效,整个系统都将失败。我们不能因小失大。)
- You're spoiling the ship for a halfpenny worth of tar with this risky plan.(你正因小失大,用这个冒险的计划来破坏整个计划。)
- We shouldn't let one slight failure spoil the ship for a halfpennyworth of tar.(我们不应该让一次小小的失败因小失大)
英文近义词
以下是一些常见的英文近义词,其中包括“鲁莽行事,不重大局”的意思:
- throw caution to the wind(不顾一切,放手去做)
- risk it all(冒一切险)
- be penny wise and pound foolish(计较小事,而忽视重要大事)
英文反义词
以下是一些常见的英文反义词和短语,其中包括“从大局考虑,有长远打算”的意思:
- play it safe(稳扎稳打,不冒险)
- be prudent(谨慎小心,考虑周全)
- be far-sighted(有远见,从长远角度考虑)
英文单词常用度
根据英语语料库,这个成语的使用频率相对较低,但它仍然被广泛使用。在大多数情况下,人们会使用其他在英文中更常见的短语来表达相同的意思。