共接枝英文解释翻译、共接枝的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【化】 cograft
分词翻译:
共的英语翻译:
altogether; common; general; share; together
【医】 sym-; syn-
接枝的英语翻译:
graft; inarch; slip
【法】 slip
网络扩展解释
《共接枝》
“共接枝”是一个汉语词汇,读作“gòng jiē zhī”,其中“共”表示共同的意思,“接”表示连接的意思,“枝”表示树枝的意思。该词汇的英语解释为“graft”,读作“græft”,意思是将一个植物的组织与另一个植物的组织结合在一起,让它们生长在同一根植物上。这个单词的常用度较高,是一个常见的农业术语。
英文用法
“Graft”这个单词常常用在农业方面。农民们经常使用这个单词来描述将不同种类的植物结合在一起,以获得更好的产量或更强的树木。此外,“graft”这个词也可以用来形容某种行为或行业的腐败,例如政治腐败。
英文例句
- He learned how to graft apple trees from his grandfather.
- The politician was accused of accepting bribes and engaging in graft.
- Grafting is a common technique used in horticulture to produce new varieties of fruit trees.
英文近义词
在英语中,与“graft”这个单词意思相近的词汇有“transplant”、“implant”以及“attach”等。这些词汇都有将两个不同的事物连接在一起的意思。
英文反义词
与“graft”这个单词意思相反的词汇是“uproot”,它的意思是摧毁一棵植物的根部,从而使其死亡。
总结
“共接枝”在英文中是“graft”,这个单词的用法广泛,常常用于农业领域,也可以用来描述某种行为的腐败。在英语中,与“graft”意思相近的词汇有“transplant”、“implant”和“attach”等,而与其相反的词汇是“uproot”。英文例句也充分展示了这个单词的应用场景。