纷至沓来英文解释翻译、纷至沓来的近义词、反义词、例句
英语翻译:
come in a continuous stream
分词翻译:
纷的英语翻译:
confused; numerous至的英语翻译:
extremely; most; solstice; to; until【医】 ad-; add; adde
沓的英语翻译:
crowded; repeated来的英语翻译:
arrive; come; come round; ever since; next网络扩展解释
《纷至沓来》的中文拼音、英语解释翻译、英文读音
《纷至沓来》的中文拼音为fēn zhì tà lái,字面意思为大量、连续而来。它的英文解释为“coming in rapid succession”,也可以翻译为“in droves”,即“成群结队地来”。
该词的英文发音为/fen ʒi tæ laɪ/。
《纷至沓来》的英文用法(中文解释)、英文例句(包含中文解释)
在日常使用中,“《纷至沓来》”可用来形容各种大规模的涌入现象,比如人群、车辆、邮件等的迅速到达。例如:
- The tourists came in droves during the holiday season.(假期期间,旅游者成群结队地涌入。)
- When the doors opened on Black Friday, shoppers came in rapid succession.(黑色星期五开门后,购物者迅速涌入。)
- The office was inundated with calls after the announcement was made.(宣布消息后,办公室电话铃声不断。)
《纷至沓来》的英文近义词(包含中文解释)
以下是与“《纷至沓来》”近义的单词:
- flock in(涌入)
- swarm in(蜂拥而来)
- come in waves(成浪潮般涌入)
《纷至沓来》的英文反义词(包含中文解释)
以下是与“《纷至沓来》”反义的单词:
- trickle in(缓慢地涌入)
- drip in(滴滴答答地到来)
- trickle in(仅有少量涌入)
《纷至沓来》的英文单词常用度
“《纷至沓来》”是一个常用的词语,在英语中经常用来形容大规模的到来。它的程度比一些其他词语,如“flock in”和“swarm in”还要常用。