粉饰英文解释翻译、粉饰的近义词、反义词、例句
英语翻译:
varnish; embroider; gloss over; prettify; color【经】 window dressing
相关词条:
1.gussy 2.varnish 3.colored 4.plaster 5.windowdressing 6.white-washing 7.cosmeticize 8.Gussie 9.putagoodfaceon例句:
- [谚]花言巧语足以粉饰恶行。Fine words dress ill deeds.
分词翻译:
粉的英语翻译:
pink; powder; white饰的英语翻译:
act the role of; adorn; decorations; ornaments; polish网络扩展解释
《粉饰》的中文拼音、英语解释翻译、英文读音、英文的用法(中文解释)、英文例句(包含中文解释)、英文近义词(包含中文解释)、英文反义词(包含中文解释)、英文单词常用度
在中文中,“粉饰”一词的拼音是“fěn shì”。在英语中,它的翻译是“to whitewash”,表示掩饰错误或过错。
“Whitewash”这个单词在英语中有两种读音。一种是“ˈwʌɪtˌwɒʃ”,其中发音方式较为接近于“white”+“wash”的总和。另一种读音是“ˈwaɪtˌwɔʃ”,其中“white”发音略有不同,但是意思没有区别。
“Whitewash”除了可以作为动词,还可以作为名词,表示用白灰涂刷墙壁或栅栏等。
以下是英语中使用“whitewash”的例句:
- He tried to whitewash his crime.
- They quickly whitewashed the fence.
- She accused him of trying to whitewash the situation.
与“whitewash”相关的近义词包括“conceal”,“cover up”,“gloss over”等。其中,“conceal”表示隐藏或隐瞒,而“cover up”则表示掩盖或隐藏真相。而“gloss over”则表示掩盖事实或过错,使其显得不那么严重。
与“whitewash”相反的词汇是“expose”,“denounce”,“uncover”等。其中,“expose”表示揭露或公开,而“denounce”则表示公开指责或批评。而“uncover”表示揭露真相或隐藏的事情。
在英语中,“whitewash”的常用度属于中等偏上,常出现在日常生活和新闻报道中。