覆水难收英文解释翻译、覆水难收的近义词、反义词、例句
英语翻译:
spilt water cannot be gathered up again
例句:
- 我们不可能改变他,故而必须尽量处理好。覆水难收,后悔是没用的。But we can't change him, so we must make the best of it. What's done cannot be undone, on use crying over spilt milk.
- 【谚】覆水难收。It is no use crying over spilt milk.
分词翻译:
水的英语翻译:
Adam's ale; Adam's wine; liquid; water【化】 water
【医】 a.; Aq.; aqua; aquae; eau; hydr-; hydro-; hydrogen monoxide; water
【经】 water
难的英语翻译:
adversity; bad; blame; difficult; disaster; hard; hardly possible收的英语翻译:
accept; control; draw in; harvest; income; recieve; stop; take in【医】 aaduction; adduct
网络扩展解释
覆水难收
覆水难收 (fù shuǐ nán shōu) 是中国一个常用的成语,意思是一旦水洒在地上,就难以收回来,比喻事情一旦发生就难以挽回。以下是该成语的英语解释及其他相关信息:
英语解释
The phrase "覆水难收" can be translated in English as "spilt milk cannot be gathered up again". It means that what has been done cannot be changed and things that have been lost or ruined can never be restored.
英文读音
The pronunciation of "覆水难收" in English is "foo shway naan shoh".
英文的用法
In English, the phrase "spilt milk" is often used in place of the Chinese 成语 "覆水难收". When we say "Don't cry over spilt milk", we are advising someone not to worry or be upset about something that has already happened and cannot be undone.
英文例句
He realized that he had made a terrible mistake, but it was too late to fix it. As they say, spilt milk cannot be gathered up again.
She was upset when she burnt the dinner, but I told her not to cry over spilt milk.
英文近义词
Other phrases that convey similar meaning to "覆水难收" include "what's done is done" and "you can't unring a bell".
英文反义词
The opposite of "覆水难收" in English would be something like "prevention is better than cure", which suggests that it is often easier to stop something bad from happening than to try and fix it afterwards.
英文单词常用度
"Spilt milk" is an idiomatic expression that is used fairly frequently in English, so it would be easy for non-native speakers to use and understand.
以上是关于中国成语 "覆水难收" 的中文拼音、英语解释、英文读音、英文的用法、英文例句、英文近义词、英文反义词以及英文单词常用度的相关介绍。