非中和量英文解释翻译、非中和量的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【医】 dosis non-neutralisata
分词翻译:
非的英语翻译:
blame; evildoing; have to; non-; not; wrong
【计】 negate; NOT; not that
【医】 non-
中和量的英语翻译:
【医】 dosis neutralisata
网络扩展解释
《非中和量》的中文拼音、英语解释翻译、英文读音
《非中和量》的中文拼音为 “fēi zhōnghé liàng”,其英语解释是 “non-neutralizing titer”,读音为 [nɒnˈnjuːtrəlaɪzɪŋ ˈtaɪtə].
《非中和量》的英文用法(中文解释)
“non-neutralizing titer” 是生物医学领域术语,指病毒对免疫系统的攻击能力。病毒可通过中和抗体来攻击,中和抗体是一种特殊的抗体,它们与病毒结合并破坏病毒。而非中和抗体则不能破坏病毒,它们只是将病毒标记出来以供免疫系统攻击。
《非中和量》的英文例句(包含中文解释)
以下是一些描述“非中和量”的英文句子:
- The non-neutralizing titer of the serum was measured using an enzyme-linked immunosorbent assay.(通过酶联免疫吸附法测定了血清的非中和量。)
- Patients with non-neutralizing antibodies are still at risk of infection.(带有非中和抗体的患者仍然有感染的风险。)
- Non-neutralizing antibody response has been associated with disease enhancement in some viral infections.(在某些病毒感染中,非中和抗体反应与疾病加剧有关。)
《非中和量》的英文近义词(包含中文解释)
以下是一些与“非中和量”相似或相对的英文术语:
- Neutralizing titer: 中和量
- Antibody titer: 抗体滴度
- Infectious dose: 感染剂量
《非中和量》的英文反义词(包含中文解释)
“非中和量”的反义词为“中和量(neutralizing titer)”,指可以中和病毒的抗体浓度。
《非中和量》的英文单词常用度
根据语料库和使用频率数据,该词在英文语境中属于较为专业的术语,常用于生物医学领域、免疫学或病毒学研究中。在普通用语和日常生活中较为少见。