法律时效英文解释翻译、法律时效的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【法】 limitation in law
分词翻译:
法律的英语翻译:
law; statute; doom; legislation
【医】 law
时效的英语翻译:
【化】 ageing
【经】 time effect
网络扩展解释
法律时效
法律时效的中文拼音为 fǎ lǜ shí xiào。
英语解释翻译为 Statute of Limitations。
法律时效是指针对某一具体事项发生之日起,该项事项享有的法律权利和法律义务受到法律规定所限制的时间期限。在该时限到期之后,权利主体不再享有救济权利,义务主体也不再承担相应的法律责任。
英文读音为 /ˈstætʃuːt əv ˌlɪmɪˈteɪʃənz/。
英文的用法是指某个具体案件的指定期限,期限内需要解决该案件或相关的起诉、申请、上诉等法律程序。其依据法定的时间来规定发生过后的法律关系,同时也是限制诉讼时间的法律机制。
英文例句:
- If the statute of limitations expires, the debtor is no longer legally required to pay the debt.
- The statute of limitations varies depending on the type of crime committed.
- He tried to file a lawsuit, but it was dismissed due to the statute of limitations having passed.
英文近义词:
- deadline(截止期限)
- time limit(时间限制)
- expiry date(到期日期)
英文反义词:
- open-ended(没有规定期限的)
- unlimited(没有限制的)
- indefinite(无限期的)
该词语在法律领域使用频率较高,常用于描述诉讼、追索权利、债权、债务等方面。在日常生活中不是经常使用。