法律化学英文解释翻译、法律化学的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【法】 legal chemistry
分词翻译:
法律的英语翻译:
law; statute; doom; legislation
【医】 law
化学的英语翻译:
chemistry
【化】 chemistry
【医】 chemistry; chemo-; spagyric medicine
网络扩展解释
《法律化学》的翻译
法律化学的中文拼音为“fǎ lù huà xué”,英语解释为“forensic chemistry”。
其英文读音为/fəˈrɛnsɪk ˈkɛmɪstri/。
法律化学是指应用化学知识和技术,辅助司法鉴定,证明与犯罪案件相关的物品、证据以及调查过程中发现的物质,从而为司法活动提供科学依据的一门学科。
《法律化学》的用法与例句
在英文中,使用“forensic chemistry”来描述法律化学这一学科。
例如:
- The use of forensic chemistry to analyze evidence has been an important tool in criminal investigations.(使用法律化学分析证据已成为犯罪调查中的重要工具。)
- Forensic chemistry can help to identify unknown substances found at a crime scene.(法律化学可以帮助鉴定犯罪现场中发现的未知物质。)
《法律化学》的近义词与反义词
《法律化学》的近义词有:criminalistics、forensic science、forensic toxicology。
criminalistics的中文解释为“刑事科学”,是指犯罪学科学的各门分支科学的总称。
forensic science的中文解释为“法医学”,包括法医解剖、刑事鉴定等科目。
forensic toxicology的中文解释为“法医毒理学”,主要研究有毒物质在生物体内的作用、筛查、鉴定及相关临床处理等。
《法律化学》的反义词有:unscientific、imprecise。
unscientific的中文解释为“不科学的”,指的是没有经过科学验证或不符合科学标准的事物。
imprecise的中文解释为“不准确的”,指的是缺乏精确度或不符合事实的描述。
《法律化学》的常用度
在英文语境中,法律化学作为一个专业术语,使用频率相对较低。
然而,在犯罪调查等方面,法律化学在实际运用中扮演着重要角色。