法定时效届满的抗辩英文解释翻译、法定时效届满的抗辩的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【法】 temporary exceptio
分词翻译:
法定时效的英语翻译:
【法】 statutory limitation; statutory majority
届满的英语翻译:
at the expiration of one's term of office
【法】 expiration
抗辩的英语翻译:
contradict; counterplea; demur; demurrer; plea
【法】 ad respondendum; counterplea; counterplead; defence; demur; exceptio
exception; plea; plead; pleading; remonstrance; remonstrate; traverse
网络扩展解释
法定时效届满的抗辩
fadìng shíxiào jiémǎn de kàngbiàn
法定时效届满的抗辩 (fadìng shíxiào jiémǎn de kàngbiàn) translates to "Defending against the elapse of statutory limitation." It is a legal term often used in Chinese courts to refer to the defense that a claim, or the right to bring a claim, has been extinguished by the passage of time.
The term can be broken down into several parts. "法定" (fadìng) refers to the concept of "statutory" or "by law." "时效" (shíxiào) means "statute of limitations" or the allotted period of time during which a legal action can be taken. "届满" (jiémǎn) refers to the expiration or elapse of time. Finally, "抗辩" (kàngbiàn) means "defend against" or "plead." Together, the term refers to the defense against a claim that the time allotted for legal action has elapsed.
English Explanation: Defending against the elapse of statutory limitation
English Pronunciation: fah-ding shee-sshyow jyeh-mahn duh kahng-byen
English Usage: The defense that the time allotted for legal action has elapsed.
English Example: The defendant made the argument of defending against the elapse of statutory limitation in court, claiming that the plaintiff's claims were no longer valid.
English Synonyms: Statute of Limitations, Time Bar, Time Limitation
English Antonyms: No relevant antonyms
Level of Usage: Advanced legal terminology, commonly used in Chinese courts