翻云覆雨英文解释翻译、翻云覆雨的近义词、反义词、例句
英语翻译:
shifty
分词翻译:
翻的英语翻译:
cross; search; translate; turn over
云的英语翻译:
cloud
【医】 nephelo-
覆的英语翻译:
cover; overturn
【医】 lyophil apparatus
雨的英语翻译:
rain
网络扩展解释
《翻云覆雨》
作为一个中文词汇,“翻云覆雨”这个词组常常被用来形容一个人或一种行为,意为不断地改变态度,不断地更改决定或策略,变化无常。以下是关于“翻云覆雨”的中文拼音、英语解释翻译、英文读音、英文的用法(中文解释)、英文例句(包含中文解释)、英文近义词(包含中文解释)、英文反义词(包含中文解释)、英文单词常用度等方面的介绍。
中文拼音
“翻云覆雨”的中文拼音为fān yún fù yǔ。
英语解释翻译
“翻云覆雨”英文解释翻译为change one's attitude or actions frequently and unpredictably。
英文读音
“翻云覆雨”的英文读音为fuhn yoon foo-r yoo。
英文用法(中文解释)
“翻云覆雨”在英文中的用法相当于表达某个人或一种行为常常变化无常,同时还表达了一种消极的情感色彩。
英文例句(包含中文解释)
- His boss is known for his tendency to "翻云覆雨", making it difficult for employees to know where they stand. 他的老板因为经常反复无常而闻名,这让员工很难了解他们的立场。
- Don't be such a "翻云覆雨" person; be consistent with your words and actions. 别像个翻云覆雨的人,要把言行保持一致。
英文近义词(包含中文解释)
- indecisive:意为没决定力的,表示一种时间长、情绪波动大,难以选择的状态。
- changeable:意为随意变换的,表示指变化频繁、无固定方式的状态。
英文反义词(包含中文解释)
- resolute:意为坚决的,表示意志坚定,行动果断,不容易受到外部干扰。
- steady:意为稳定的,表示时间长、情绪平稳、踏实的状态。
英文单词常用度
“翻云覆雨”是一个比较常用的词组,在英文中得到广泛的应用。可以经常在文章、新闻、讲话语境中看到它出现。