暴发户英文解释翻译、暴发户的近义词、反义词、例句
英语翻译:
bounder; mushroom; parvenu; upstart; vulgarian【法】 arriviste; new rich; speculative profiteer; vulgarian
分词翻译:
暴发的英语翻译:
break out; coin money【医】 ictus; outbreak; storm
户的英语翻译:
door; family; household【法】 household
网络扩展解释
暴发户的中文拼音、英语解释翻译、英文读音
暴发户 Pinyin: bào fā hù
英语解释翻译: nouveau riche; parvenu; upstart
英文读音: bough-fa-hoo
英文的用法(中文解释)
暴发户一般用来形容那些经济上比较富裕,但是缺乏社交技能或者文化修养,比较招人讨厌的人。
英文例句(包含中文解释)
1. She's such a nouveau riche, always flashing her wealth around and acting like she's better than everyone else.(她是个暴发户,总是炫耀自己的财富,装作比其他人都优越。)
2. The upstart businessman tried to buy his way into high society, but the old money crowd never accepted him.(那个暴发户商人试图通过金钱爬进上流社会,但是老富人从未接受他。)
英文近义词(包含中文解释)
parvenu(晋升者)- 在社会地位上或者财富上突然得到晋升的人。
new money(新钱)- 指那些通过新兴行业或者创业赚取的财富。
英文反义词(包含中文解释)
old money(旧钱)- 指那些几代人都留下显赫社会地位和巨额财富的家族或个人,拥有较长的文化传承和优越的社交地位。
英文单词常用度
暴发户这个词在英语中使用较为普遍,作为与nouveau riche同义词被广泛使用,但是使用频率不如rich或wealthy。