当前位置:乐沙网 > 汉英词典 > 繁体的英语翻译,近义词、反义词、例句

繁体英文解释翻译、繁体的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【计】 complex font

分词翻译:

体的英语翻译:

body; style; substance; system
【计】 body
【医】 body; corpora; corps; corpus; leukocytic crystals; scapus; shaft; soma
Somato-

网络扩展解释

繁体

中文拼音:fán tǐ

英语解释翻译:traditional Chinese characters

英文读音:/trəˈdɪʃənəl tʃaɪˈniːz ˈkærəktərz/

英文的用法(中文解释):指汉字的一种书写形式,相对于简体中文而言

英文例句(包含中文解释):The newspaper is printed in traditional Chinese characters.(这份报纸是用繁体中文印刷的。)

英文近义词(包含中文解释):traditional Chinese script、complex Chinese characters

英文反义词(包含中文解释):simplified Chinese characters

英文单词常用度:属于常用词汇

繁体与简体中文的区别

繁体中文和简体中文都是汉字的书写形式,但是它们有一定的差异。繁体中文采用的是较为传统的汉字书写方式,笔画较多,字形较为复杂;简体中文则是在20世纪50年代由中国政府进行的简化改革,删减了许多笔画,字形较为简单。在台湾和香港等地,繁体中文仍然是主要的书写形式,而在中国大陆,则普遍使用简体中文。

繁体与简体中文的翻译

繁体中文在英文中通常被称为“traditional Chinese characters”,而简体中文则被称为“simplified Chinese characters”。

繁体与简体中文的用法

由于历史和地域的原因,繁体中文和简体中文在不同的地区有着不同的使用情况。在中国大陆,简体中文已成为主要的书写形式,被广泛使用于日常生活和官方场合,例如公文、标志、媒体报道等。而在台湾、香港、澳门等地区,繁体中文则仍然是主要的书写形式,在这些地区,大多数人也能够理解简体中文。

繁体与简体中文的特点

繁体中文的特点是字形复杂,笔画较多,显得更为书法气息浓厚。而简体中文则特点是字形简单,笔画少,看起来更加清晰大方。

繁体与简体中文的转换

在计算机和互联网时代,繁体中文和简体中文的转换变得比以往更加容易。现在的许多软件和网站都可以提供简繁转换的功能,用户可以根据需要进行选择。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

汉英词典 请记住链接:https://hanying.yuesha.com/pK6pl6o=.html

展开全部内容
更多工具: