返老还童的英文解释翻译、返老还童的的近义词、反义词、例句
英语翻译:
rejuvenescent
分词翻译:
返老还童的英语翻译:
rejuvenate; rejuvenescence
【医】 rejuvenation; rejuvenescence
网络扩展解释
返老还童的中文拼音、英语解释翻译、英文读音、英文的用法(中文解释)
“返老还童”(fǎn lǎo huán tóng)是一个中文成语,意思是恢复青春活力,回到年轻时的状态。
对应的英语解释是“to become young again”。
“返老还童”的拼音读音为:fǎn lǎo huán tóng。
在英文中,这个成语通常不会被直接使用,而是使用类似“to feel young again”或“to regain one's youth”等表达方式。
英文例句(包含中文解释)
以下是一些使用“to feel young again”和“to regain one's youth”的英文例句:
- After taking a 2-week vacation, I feel young again. (休假两周后,我感觉年轻了。)
- He looked in the mirror and wished he could regain his youth. (他照着镜子,希望自己能够重新变年轻。)
英文近义词(包含中文解释)
以下是一些与“返老还童”意思相近的英文词汇:
- rejuvenate:to make young again(使年轻化)
- revitalize:to give new life to(使焕发新生)
- regeneration:the process of being made young again(再生)
英文反义词(包含中文解释)
以下是一些与“返老还童”意思相反的英文词汇:
- age:to get older(变老)
- decline:to become weaker or worse(衰退)
- deteriorate:to become progressively worse(恶化)
英文单词常用度
“返老还童”本身在英文中并不常用。而与其意思相近的词汇如“rejuvenate”和“revitalize”则常用于商业、医疗等领域。
总的来说,了解这些词汇可以帮助我们更好地理解中英文之间的语言差异,同时也有利于我们提高英语交流能力。