防卫过当英文解释翻译、防卫过当的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【法】 excessive defence
分词翻译:
防的英语翻译:
defend; guard against; prevent卫的英语翻译:
defend; guard; protect过的英语翻译:
across; cross; excessive; over; pass; spend; through【医】 per-
当的英语翻译:
equal; proper; when; bear; serve as; work as; pawn网络扩展解释
防卫过当
“防卫过当”是指,在自卫行为中,防卫者使用的手段超出了必要限度,造成了不必要的伤害或者死亡。以下是有关该词汇的详细翻译和解释。
中文拼音
fáng wèi guò dàng
英语解释翻译
The term “防卫过当” can be translated as “excessive self-defense.”
英文读音
[ɪkˈsesɪv ˈself dɪˌfɛns]
英文的用法(中文解释)
In English, “excessive self-defense” refers to self-defense actions that go beyond what is necessary or reasonable, often resulting in excessive force or harm to others.
英文例句(包含中文解释)
- He was charged with excessive self-defense after injuring three people during a fight.(他在一次争斗中伤害了三个人后被指控为防卫过当。)
- The court ruled that the defendant's actions constituted excessive self-defense and he was sentenced accordingly.(法庭判决被告的行为构成了防卫过当,因此被相应判处。)
英文近义词(包含中文解释)
- Overkill(过度杀伤)
- Inordinate force(过多的力量)
- Disproportionate response(不成比例的回应)
- Unnecessary violence(不必要的暴力)
英文反义词(包含中文解释)
- Reasonable force(合理的力量)
- Necessary force(必要的力量)
- Appropriate response(适当的回应)
英文单词常用度
“Excessive self-defense” is a legal term and is not used frequently in everyday conversation. However, variations of the term such as “overkill” or “disproportionate response” may be used more commonly.
以上是对“防卫过当”一词的详细翻译和解释,希望能帮助您更好地理解该词汇的含义和用法。