钉绊顶心英文解释翻译、钉绊顶心的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【建】 clincher bead core
分词翻译:
钉的英语翻译:
hammer; nail; peg; pin; sew on
【医】 helo-; nail; peg; Pin
绊的英语翻译:
stumble; trip
顶的英语翻译:
apex; tip; equal; go against; gore; retort
【医】 apico-; cacumen; cupola; cupula; cupulae; cupule; fastigium; summit
vertex
【经】 top
心的英语翻译:
heart; centre; feeling; intention; mind
【医】 cardia-; cardio-; cor; heart
网络扩展解释
《钉绊顶心》的中文拼音、英语解释翻译、英文读音、英文的用法(中文解释)
《钉绊顶心》的中文拼音为“ding ban ding xin”,其英语解释为“nail-biting anxiety”或“edge-of-the-seat suspense”。此词的英文读音为“neil-baiting ang-zahy-i-tee”,意为非常紧张焦虑或充满悬念。在英文语言中,一般用来形容紧张刺激的情境,比如电影、小说、比赛等等。
英文例句(包含中文解释)
例句1:During the last five minutes of the championship game, the nail-biting anxiety was palpable throughout the stadium.(在冠军赛的最后五分钟,整个体育馆都笼罩着让人紧张不安的氛围。)
例句2:The suspense in this thriller had me on the edge of my seat the entire time.(这本惊险小说的悬念让我一直处于紧张的状态。)
英文近义词(包含中文解释)
1. 压轴戏(cliffhanger):指故事、戏剧、电影、小说等,在结尾处抛出一些情节或问题,使得观众或读者对下一步发展产生极大好奇心。
2. 紧张悬念(tension):一般用来形容人在某种情境下产生的焦虑、紧张和不安的状况。
英文反义词(包含中文解释)
1. 平静 (calm):指在平常的情况下,没有任何危险或紧张局面的状态。
2. 放松 (relax):指没有任何紧绷或焦虑状况,心情得以舒缓的状态。
英文单词常用度
“nail-biting anxiety”是一个常用的短语,特别是在英语国家,比如美国、英国、澳大利亚等,十分常见。而“nail-biting”这个短语也经常用来形容人们在某些紧张、焦虑的情景中的表现。