点火后备量英文解释翻译、点火后备量的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【电】 ignition reserve
分词翻译:
点火的英语翻译:
ignite; inflame; light a fire
【计】 firing
【化】 ignition
后备的英语翻译:
in support; reserve
【计】 backlog; BAK
量的英语翻译:
capacity; estimate; measure; mete; quantity; quantum
【医】 amount; dose; dosis; measure; quanta; quantity; quantum
【经】 volume
网络扩展解释
点火后备量
点火后备量的中文拼音为“diǎn huǒ hòu bèi liàng”,是指在发动机无法正常运行时,可以燃烧的零星汽油量。
英语解释翻译为“reserve fuel”,是指汽车或飞机油箱中的备用燃油。
英文读音为/ˈrɛzərv fjuːəl/。
英文的用法是指汽车或飞机加满油后,油表上多余的燃油量。如果在正常行驶过程中发现燃油表降低到指定的储油水平线下方,就需要用点火后备量。
英文例句:
- 请确保您的车辆足够的点火后备量,以便您安全到达目的地。
- 飞机只有当有足够的点火后备量时才能起飞。
英文近义词有“backup fuel”、“emergency fuel”和“extra fuel”,都是指备用燃油。其中,“backup fuel”更常用于描述飞机和火箭。
英文反义词是“main fuel”,即汽车或飞机油箱中的主要燃油。
点火后备量这个词汇在英文中并不是一个非常常用的词汇,因此在日常英文交流中较少使用。