打肿脸充胖子英文解释翻译、打肿脸充胖子的近义词、反义词、例句
英语翻译:
puff oneself up to one's own cost
例句:
- 人家都知道我们快破产了,何必还打肿脸充胖子。There's no point in keeping up appearances when everyone knows we're nearly bankrupt.
分词翻译:
打的英语翻译:
beat; hit; strike; smack; smite; spank; thrash; wipe; dozen【机】 tie
肿的英语翻译:
swelling; turgescence【医】 boss; onco-
脸的英语翻译:
face; countenance; visage充的英语翻译:
full; sufficient胖子的英语翻译:
fatso; fatty网络扩展解释
打肿脸充胖子
“打肿脸充胖子”是一个形容词性短语,描述了一个人为了出现富有和成功的形象而过分消费,并将自己陷入财务危机的情况。
中文拼音及英语解释翻译
- 中文拼音:dǎ zhǒng liǎn chōng pàng zi
- 英语解释翻译:to make oneself look rich and successful by spending excessively, leading to financial difficulties
英文读音
dah-jong leean chong pang-zee
英文的用法
“打肿脸充胖子”可以用来形容那些不计后果地过度消费的人们。在英文中,类似的用法有:“living beyond one's means”、“trying to keep up with the Joneses”等。
英文例句
- She spends so much money on designer clothes just to "打肿脸充胖子". (她为了“打肿脸充胖子”而在设计师衣服上花费了大量的金钱。)
- He took out loans just to buy an expensive car, but ended up bankrupt from "打肿脸充胖子". (他为了买辆昂贵的汽车而贷款,结果因为“打肿脸充胖子”而破产了。)
英文近义词
- Living beyond one's means:超出收入水平的生活
- Materialistic:物质主义的
- keeping up with the Joneses:跟别人攀比,看谁更富有
英文反义词
- Living within one's means:按自己的经济状况生活
- Frugal:节约的
- Economical:经济的
英文单词常用度
“打肿脸充胖子”这个词汇并不是一个常用的英语短语,但是它可以用来描述一些人类普遍面临的问题,因此在特定情境下仍然有用。