癫痫样震颤英文解释翻译、癫痫样震颤的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【医】 epileptoid tremor
分词翻译:
癫痫的英语翻译:
falling sickness
【医】 epilepsia; epilepsy; fainting sickness; falling sickness; hieronosus
mal comitial; morbus caducus; morbus comitialis; morbus divinus
morbus herculeus; morbus magnus; morbus major; morbus sacer
sacred disease; Saint Avertin's disease; Saint Valentine's disease
St. Avertin's disease; St. John's evil; St. Valentine's disease
vitium caducum
样的英语翻译:
appearance; kind; sample; shape
【医】 sample
震颤的英语翻译:
quiver; thrill; tingle; tremble
【医】 fremitus; thrill; trembling; tremens; tremor; tremulation; trepidatio
trepidation
网络扩展解释
癫痫样震颤
癫痫样震颤的中文拼音是“diān xián yàng zhèn chàn”,它是一种常见的病症。这种病症的英语解释翻译为“seizure-like tremor”,其中“seizure”指的是癫痫,“tremor”则是震颤的意思。
需要注意的是,“seizure-like tremor”并不意味着患者一定有癫痫,而是指症状类似于癫痫所引起的震颤。
“seizure-like tremor”在英文中的读音是/siːʒə-laɪk ˈtrɛmər/,可以尝试听一下相关的英语发音。
英文用法
在英文中,“seizure-like tremor”通常用来描述一种症状,而不是具体的疾病,常见于神经系统疾病、药物反应以及代谢性疾病等。
英文例句
例句:He had involuntary movements in his hands that were described as seizure-like tremors. (他的手部出现了不受控制的运动,被描述为癫痫样震颤。)
英文近义词
“seizure-like tremor”的英文近义词有“tremulousness”、“tremor”以及“convulsion”等。其中,“tremulousness”意为颤抖,“tremor”意为震颤,“convulsion”则指抽搐、痉挛等,和“seizure-like tremor”有一定的关联性。
英文反义词
“seizure-like tremor”暂无反义词。需要注意的是,这种表现形式并不代表患者一定有癫痫,也并非所有的癫痫都会出现震颤症状。
英文单词常用度
“seizure-like tremor”在英文中并不是很常用的医学术语,但作为一种症状的描述,却常常被提及。在医学研究和讨论中,这种表达方式也比较普遍。