败诉债务人英文解释翻译、败诉债务人的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【法】 judgement debtor
分词翻译:
败诉的英语翻译:
lose a lawsuit
【经】 defeat
债务人的英语翻译:
debtor; obligor
【经】 credit receiver; obligator; obligor
网络扩展解释
败诉债务人
“败诉债务人”是一个常用于法律行业的汉语词语,拼音为“bài sù zhài wù rén”。该词语包含了三个独立的词汇,“败诉”表示在诉讼过程中被判败诉,即输诉;“债务人”指拥有债务、需要偿还一定金额的个人或企业。
英语中,“败诉债务人”的解释为“judgment debtor”。根据Cambridge Dictionary,judgment debtor是指一个被判逊位的人,这个人因为有未还清的债务而被强制执行法律。相较于英文单词“debtor”(债务人),“judgment debtor”更明确的表示了该人失去诉讼的事实。
英文读音为/dʒʌdʒ.mənt ˈdɛt̬.ɚ/。
在法律行业中,“judgment debtor”常用于强制执行情形下。例如:“The ruling against the judgment debtor was upheld by the appeals court.” (败诉债务人的裁决在上诉法院被维持。)
下面列出若干关于“judgment debtor”的英文例句(包含中文解释):
- The judgment debtor did not appear at the hearing.(败诉债务人没有出庭。)
- The judgment debtor disputes the amount owed.(败诉债务人对欠款金额存在争议。)
- The court granted the creditor's request to seize assets of the judgment debtor.(法院允许债权人对败诉债务人的财产进行扣押。)
英文近义词为“debtor under judgment”,“judgment defaulter”等。其中,“debtor under judgment”与“judgment debtor”基本同义,二者可以互换使用。
英文反义词为“judgment creditor”。Judgment creditor是指一方在起诉中胜利的人,他们可以通过法律强制对方支付胜诉者所需的赔偿或其它款项。
最后,需要注意的是,虽然“judgment debtor”不是一个普遍使用的英语单词,但在法律领域或相关情境下应用频繁,可被认为是一种专业术语。