导出句型英文解释翻译、导出句型的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【计】 derived sentential form
分词翻译:
导出的英语翻译:
【计】 export
句型的英语翻译:
【计】 sentential form
网络扩展解释
导出句型
导出句型是英语学习者常见的语法结构之一。以下是有关导出句型的详细信息:
中文拼音
dǎo chū jù xíng
英语解释翻译
导出句型,是一种常用的英语语法结构,意为“从一个普遍陈述中导出一个特殊结论”。
它的基本格式是:It + be + 形容词 + that + 主语 + (should) +动词原型 + …
英文读音
[dɪˈdʌktɪv ˈrɛsən.təns]
英文用法(中文解释)
导出句型通常用于从普遍原则或事实中得出特殊结论的情境中。例如:
It is true that all birds have feathers.(所有鸟都有羽毛这件事是真的。)
It follows that the penguin has feathers.(从这个事实中我们可以得出企鹅有羽毛这个结论。)
英文例句(包含中文解释)
It is obvious that he is not telling the truth.(很显然,他在撒谎。)
It is clear that she is not interested in him.(很明显,她对他不感兴趣。)
英文近义词(包含中文解释)
Therefore - (因此)
Thus - (这样)
As a result - (结果)
英文反义词(包含中文解释)
Nevertheless - (然而)
On the contrary - (相反地)
In contrast - (相对地)
英文单词常用度
导出句型是常用的英语语法结构。在日常英语交流中,经常会出现。