白色肿英文解释翻译、白色肿的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【医】 albus tumor; white swelling
分词翻译:
白色的英语翻译:
chalkiness; off-white; white【医】 albedo; albor
肿的英语翻译:
swelling; turgescence【医】 boss; onco-
网络扩展解释
关于白色肿的中英翻译
白色肿的中文拼音为bái sè zhǒng,其中“白色”指的是颜色,即“white”,“肿”指的是肿块或肿胀的状态,即“swelling”或“tumor”。因此,白色肿可理解为表面呈现白色的肿块。
英文解释及读音
在英语里,白色肿的解释有两种:一种是“white bump”,另一种是“white growth”。其中,“bump” 表示一个小的圆形隆起,而“growth”表示异常细胞增生或肿瘤。
“white bump” 的音标为 /waɪt bʌmp/,其中 “waɪt” 是白色的意思,而“bʌmp” 则表示隆起。而“white growth” 的音标为 /waɪt ɡroʊθ/,其中“ɡroʊθ” 表示增长或生长。
英文用法及例句
“White bump” 和“white growth” 在英文中很常见,特别是在医学领域。例如,医生可能会说:
- “This patient has a white bump on his arm, which may be a benign growth.”(这个患者手臂上有一个白色疙瘩,可能是良性肿瘤。)
- “The biopsy results showed that the white growth is malignant and requires immediate treatment.” (活检结果显示,白色肿是恶性的,需要立即治疗。)
英文近义词及反义词
与“white bump”相似的短语还有“white spot”和“white pimple”,它们都表示一个白色的小点或颗粒。而“white growth” 的同义词可能是“tumor”,“neoplasm” 或者“growth”(通用术语)。而反义词则有“shrinkage”(缩小)或“reduction”(减少)。
英文单词的常用度
在医学文献中,“white bump” 和“white growth” 使用频率较高,而在口语和书面语中,可能会更多地使用“white spot”和“white pimple”这些词汇。而“tumor”和“neoplasm” 这些通用的术语则会更广泛地使用。
总之,无论是在中文还是英文中,“白色肿”和“white bump”/“white growth” 都代表着肿块或者肿胀的状态。因此,在翻译和应用时,我们需要根据具体的上下文来选择合适的翻译和单词。