寸步不让英文解释翻译、寸步不让的近义词、反义词、例句
英语翻译:
not yield an inch
相关词条:
1.nottoyieldaninch分词翻译:
步的英语翻译:
pace; step不的英语翻译:
nay; no; non-; nope; not; without【医】 a-; non-; un-
让的英语翻译:
allow; give away; give up; let; make; yield网络扩展解释
寸步不让
寸步不让 (cùn bù bù ràng) 是一个在中文中很常用的词组。这个词组在英文中可以翻译成 "Don't give an inch"。
英文解释
"Don't give an inch" 的意思是不要向对方让步。这个词组最早出现在 19 世纪美国的政治术语中用来形容一个政治派别或一个政治领袖在立场上非常坚定。
英文读音
"Don't give an inch" 的发音为 /dəʊnt ɡɪv ən ɪntʃ/。
英文用法
这个词组通常用来形容一个人在某个问题上非常坚定,即使在面对严峻的困境时也不会妥协,不给对方任何让步的机会。
英文例句
我们必须要像钢铁一样坚强,寸步不让。
他是一个很坚定的人,不会在他认为是正确的事情上让步。
英文近义词
"Stand one's ground",即坚守自己的立场,是 "Don't give an inch" 的一个近义词。
英文反义词
"Give ground",即低头认输,是 "Don't give an inch" 的反义词。
英文单词常用度
"Don't give an inch" 在英语中属于一个非常常用的词组,因为它可以形容人们在面对坚固的问题时应该保持坚定,不应该轻易妥协。