次要权益英文解释翻译、次要权益的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【经】 junior interest
分词翻译:
次要的英语翻译:
【计】 minor
权益的英语翻译:
rights and interests
【经】 equities; equity
网络扩展解释
次要权益
“次要权益”的中文拼音为“cì yào quán yì”,是一个法律用语,指的是与主要权益相对的、不具有优先级的权益。
其英语解释为“secondary rights”,表示的是在某些条约或合同中不被特别强调、并非核心内容的权益。
“次要权益”的英文读音为“/ˈsɛkənd(ə)ri/ /raɪts/”。
在英语中,“secondary rights”一般用于指被认为较低级别或不那么重要的权益。例如,在一份合同中,一个人的次要权益可能是可以被牺牲的,以保证其主要权益得到尊重。
以下是“次要权益”的英文例句:
- 他们清楚地了解到,这份协议只保障了他们的次要权益,核心内容并未得到保障。
- 在这家公司里,员工的次要权益往往会被轻视。
- 虽然这项规定会影响到他们的次要权益,但他们还是决定签署这份协议。
以下是“次要权益”的英文近义词:
- subsidiary rights:附带权利
- ancillary rights:辅助权利
- incidental rights:偶然权利
以下是“次要权益”的英文反义词:
- primary rights:主要权益
- core rights:核心权益
- essential rights:基本权益
由于“次要权益”是一个法律用语,因此在正常的英语口语和写作中不太常用。但是,在法律文件和契约中,这个术语还是相当重要的。