代客付出款项英文解释翻译、代客付出款项的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【经】 disbursement for customers
分词翻译:
代的英语翻译:
era; generation; take the place of
【电】 generation
客的英语翻译:
be a stranger; customer; guest; objective; passenger; traveller; visitor
付出款项的英语翻译:
【经】 payout
网络扩展解释
代客付出款项
「代客付出款项」的中文拼音为「dài kè fù chū kuǎn xiàng」。
英文解释翻译为「Payment Made on Behalf of the Client」,意思是指在客户名下代为支付款项。通常情况下,该行为是由第三方代理机构或公司来执行的。
「Payment Made on Behalf of the Client」的英文读音为:[ˈpeɪmənt meɪd ɒn bɪˈhɑːf əv ðə ˈklaɪənt]。
在英文中,这个短语的用法非常普遍。例如:一个公司可能会雇用一个代理机构来处理所有的付款事务,这样公司就不必担心付款问题,而代理机构便通过向客户收取费用来获得收益。
以下是一个有关「Payment Made on Behalf of the Client」的英文例句:
Our company offers payment services on behalf of the client to make the payment process more convenient.(我们的公司提供代客付款服务来使支付过程更加便捷。)
在英文中,有些近义词可以用来代替「Payment Made on Behalf of the Client」,例如「Third-Party Payment」和「Outsourced Payment」。其中,「Third-Party Payment」意思是第三方支付,而「Outsourced Payment」意思是外包支付。这些近义词都是指由另一家公司或机构代为执行支付。
另一方面,「Payment Made on Behalf of the Client」的反义词是「Payment Received on Behalf of the Client」,意思是指收到代客户付款。这个短语跟「Payment Made on Behalf of the Client」的区别在于前者是收到款项,而后者是付出款项。
总的来说,「Payment Made on Behalf of the Client」在英文中的常用度很高,它是一个很常见的商业术语,并可以用于各种签约和合同中。