除长子之外英文解释翻译、除长子之外的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【法】 besides and eldest son
分词翻译:
除的英语翻译:
divide; except; get rid of; remove
【计】 divide
【医】 de-; des-; Div.; divi-divi; e-; ex-
长子的英语翻译:
cornstalk; eldest son
【法】 aisne; first-born
之的英语翻译:
go; leave; of; somebody; something; this
外的英语翻译:
besides; in addition; not closely related; other; outer; outside; unofficial
【医】 ec-; ecto-; exo-; extra-; xeno-
网络扩展解释
《除长子之外》
《除长子之外》是一本中文小说,其英文翻译为 “Except for the Firstborn”. 单词拼音分别为 “chú zhǎng zǐ zhī wài”。
英语解释翻译
该小说的英文翻译是 “Except for the Firstborn”,指除了长子以外的孩子。故事的主要情节围绕着一个典型的中国家庭展开,探讨了传统家庭观念对个人成长和决策的影响。
英文读音
“Except for the Firstborn” 单词读音为 [ik-sept fawr th uh furst-bawrn]。
英文的用法
该词组可以用来形容一个家庭中长子以外的孩子,或者形容某些事物中排在第一位之外的对象。
英文例句
- Except for the firstborn, none of the children wanted to continue their family's business.
- Except for the firstborn son, no one was skilled enough to take over the family's carpentry business.
- Except for the firstborn daughter, all of the children studied abroad.
以上为英文例句,中文翻译为:
- 除了长子以外,没有一个孩子想要继续他们家族的事业。
- 除了长子以外,没有人具备足够技能接管家族的木工生意。
- 除了长女以外,所有孩子都去国外留学了。
英文近义词
如需表达同样的意思,英文可以使用类似的词汇:“excluding the eldest”, “apart from the first-born” 等。
英文反义词
相反的意思可以用 “including the eldest” 表达。
英文单词常用度
根据英文书籍和网站的使用频率,该词组不常用,但在相关的文学作品、评论和研究中仍有可能被使用。