出洋相英文解释翻译、出洋相的近义词、反义词、例句
英语翻译:
make a spectacle of oneself
分词翻译:
出的英语翻译:
come out; exceed; go【医】 e-; ex-
洋的英语翻译:
foreign; modern; ocean; silver coin; vast相的英语翻译:
each other; mutually; appearance; looks; look at and appraise; photographposture
【化】 phase
【医】 phase
网络扩展解释
出洋相
“出洋相”是一个中文俗语,指的是在外国或陌生环境中表现出失态或不合适的行为,导致他人的不尊重或嘲笑。下面是有关“出洋相”的详细信息。
中文拼音及英文解释
中文拼音:chū yáng xiàng
英文解释:lose face; make oneself look ridiculous; commit a blunder or embarrass oneself in public
英文读音
英文读音:/tʃuː jæŋ/
英文用法及中文解释
“出洋相”在英文中可以使用以下几种表达方式:
- lose face:出洋相,丢脸
- make oneself look ridiculous:自取其辱,可笑可叹
- commit a blunder or embarrass oneself in public:在公众场合犯下错误或使自己尴尬
“出洋相”是贬义词汇,可用于形容任何人在国外或陌生环境中表现得笨拙、可笑或不合适。它的本义是指在旧时代,中国人没有经过文化熏陶而到国外时的失态表现,现已扩大到任何人在异国或不熟悉的环境中的行为失态。
英文例句及中文翻译
- Don't lose face by speaking directly to the president like that. (不要像那样直接与总统说话出洋相)
- He made himself look ridiculous by dancing on the table during the company party. (在公司聚会期间,他站在桌子上跳舞,自取其辱)
- She committed a blunder by forgetting the host's name at the dinner party. (她在晚宴上忘记了主人的名字,使自己尴尬)
英文近义词及中文解释
- make a fool of oneself:出丑,出洋相
- lose dignity:失去尊严
- be awkward or ill at ease:尴尬或不自在
英文反义词及中文解释
- maintain one's poise:保持镇静潇洒
- keep one's composure:保持冷静从容
- behave graciously:温文尔雅,表现有礼貌
英文单词常用度
“出洋相”这一俗语不是正式用语,而是白话中非常常见的表达方式,通常用于口语和非正式书面语。在中国文化中,这个表达方式十分常见。