陈旧率英文解释翻译、陈旧率的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【经】 condition percent
分词翻译:
陈旧的英语翻译:
【经】 obsolescence
率的英语翻译:
frank; hasty; lead; modulus; quotiety; rash; rate; ratio; usually
【医】 rate
【经】 rater.
网络扩展解释
陈旧率
陈旧率的中文拼音是 chén jiù lǜ。陈旧率是一个经常在法律文件中出现的术语。它指的是向法庭提出的法律索赔中,与事件发生后相应时间较长但仍然可以提出的索赔比例。
英语解释翻译
英语中,陈旧率用“statute of limitations”来表达。它是一个法律术语,指的是法律规定的,在特定类型的诉讼中,从诉讼事实发生之日起,一定时间内必须提出索赔。
英文读音
陈旧率的英文读音是:stachoot of limi-tay-shuns。
英文的用法
陈旧率的常见用途之一是在法律文件中,特别是在法院案件中。在这些案件中,法律专家必须评估事件发生的时间,并确定是否可以提交索赔。該限制可以因地区和诉讼类型而有所不同。
英文例句
以下是一个使用陈旧率的例子:
According to the statute of limitations, the plaintiff has until the end of the year to file their claim.
根据陈旧率,原告在年底之前提交索赔。
英文近义词
陈旧率的近义词有“time limit”、“deadline”和“legal time frame”。
其中,“time limit”和“statute of limitations”所指相同,是指从事件发生之日起一定的时间内必须提出索赔;“deadline”则是指某个工作的最后期限,而“legal time frame”是指专门针对法律程序的限定时间。
英文反义词
陈旧率的反义词是“tolled statute of limitations”,它仍是一个法律术语,指的是陈旧率被暂停、中断或延长的情况。
英文单词常用度
陈旧率是一个在法律领域中常用的术语,而在日常生活中并不常见。
希望本文能够帮助您更好地理解陈旧率这个法律术语。