承租人续租选择权英文解释翻译、承租人续租选择权的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【经】 bargain renewal option
分词翻译:
承租的英语翻译:
【法】 lessee人的英语翻译:
human; fellow; human being; individual; man; people; person; soul【医】 anthropo-; homme; man
续租的英语翻译:
relet选择权的英语翻译:
choice; election; option【经】 option; selection option
网络扩展解释
承租人续租选择权
承租人续租选择权的中文拼音为“chéng zū rén xù zū xuǎn zé quán”,也可简称为“续租权”。该权利是指在租赁期满后,承租人有权选择是否继续租赁该房产的权利。
承租人续租选择权在英语中被称为“Tenant Renewal Option”,通常被简称为“TRO”。其读音为 /ˈtɛnənt rɪˈnuəl ˈɒpʃən/。
该英文词汇经常出现在租赁合同中,其含义为在租赁期满后,承租人可以选择是否继续租赁该房产。
例如,合同中可以写明:“The Tenant shall have the right to renew this lease for an additional term of one year pursuant to the terms and conditions herein contained."(承租人应当有权根据本合同中的条款和条件,续签一年租赁期。)
其近义词为“Lease Renewal Option”,其意义和用法与“Tenant Renewal Option”相似。其中,“Lease”指的是租赁合同。
反义词为“Landlord Termination Option”,其意义为房屋所有人有权在租赁期满后选择是否终止租赁合同。
该单词在租赁合同中出现的频率较高,因此在与租赁相关的交流中经常会出现。