承认有要求提供契据之权利英文解释翻译、承认有要求提供契据之权利的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【经】 acknowledgement of right to production
分词翻译:
承认的英语翻译:
acknowledge; admit; confess; grant; allow; concede; profess; recognize【经】 acknowledge; recognize
有的英语翻译:
have; add; exist; possess【法】 possession
要求的英语翻译:
demand; desire; ask; challenge; claim; mandate; postulate; request; require【计】 claimed
【化】 requirement
【医】 demand
【经】 call; postulation; request; requisitioning; solicit
提供的英语翻译:
offer; provide; afford; furnish; lend; supply【经】 offer; render
契据的英语翻译:
contract; deed; receipt【经】 contract by deed; deed of covenant
之的英语翻译:
go; leave; of; somebody; something; this权利的英语翻译:
droit; right; title【经】 interest; obligee; right; rights; title
网络扩展解释
承认有要求提供契据之权利:
“承认有要求提供契据之权利”是一个法律用语,通常用于刑事和民事诉讼中。它代表了一个人的权利,即要求在法庭上提供证据以支持其宣称或辩护。
中文拼音和英语解释:
中文拼音:chéng rèn yǒu yāoqiú tígōng qìjù zhī quánlì。 英语解释:Right to require the provision of evidence.
英文读音:
英文读音:[raɪt tuː rɪˈkwaɪə ði prəˈvɪʒən əv ˈɛvɪdəns]
英文用法:
“承认有要求提供契据之权利”通常被视为涉及公平审判和法律程序的核心原则之一。这个法律原则代表了一个人的权利,即要求在法庭上提供证据以支持其宣称或辩护。如果该权利被侵犯,裁判可能会被推翻,无论其结论是否正确。
英文例句:
例1:“任何人在法庭上都有承认有要求提供契据之权利。”
例2:“被告律师对此案提出了反驳,并要求保护他的承认有要求提供契据之权利。”
英文近义词:
1. Right of confrontation (交叉质询权):该权利是刑事诉讼中的一项保障,允许被告与指控者相互质询,并揭示事实真相。 2. Right of access (获得权):该权利允许公民查看某些政府文件或其他信息资源。 3. Due process (正当程序):正当程序代表着法律案件应该按照相应的程序规则进行,保障了公民利益。
英文反义词:
Denied right to evidence (未被授予证据权利)
英文单词常用度:
“承认有要求提供契据之权利”是法律用语中的常见术语,在诉讼中使用频率较高。在英语写作中,该术语的使用频率较低,通常被视为较为正式的用法。