成本加固定最大酬金合同英文解释翻译、成本加固定最大酬金合同的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【经】 cost-plus upset maximum contract
分词翻译:
成本的英语翻译:
costing【经】 cost; cost,insurance,freight by plane; degression
加固的英语翻译:
consolidate; pin up; reinforce【医】 strengthening
定的英语翻译:
book; order; decide; fix; stable; surely; calm最大的英语翻译:
furthest; most【计】 MAX
【医】 max.; maxima; maximum
【经】 maximum
酬金的英语翻译:
monetary reward; recompense; remuneration【经】 honorarium; reward
合同的英语翻译:
contract【化】 contract; pact
【经】 compact; contract
网络扩展解释
成本加固定最大酬金合同
成本加固定最大酬金合同的中文拼音为chéng běn jiā gù dìng zuì dà chóu jīn hé tóng。它的英语解释为Cost Plus Fixed Maximum Fee Contract,英文读音为kɒst plʌs fɪkst mæksɪməm fi kɒntrækt。
英文的用法为,该合同是一种建筑合同,由业主与承包商签订。它基于通过收集或估算的项目成本,将固定的最大酬金添加到该成本上,作为承包商的利润。因此,承包商为完成工程的成本负责,并且在预先确定的最大酬金内获得利润。
英文例句:The cost plus fixed maximum fee contract allows for greater transparency regarding project costs. (成本加固定最大酬金合同更加透明地反映项目成本。)
英文近义词包括:Cost Plus Incentive Fee Contract (成本加奖励费合同)、Cost Plus Award Fee Contract (成本加奖金合同)等。
英文反义词为Lump Sum Contract (总价合同),它是指在项目启动之前,业主与承包商就工程成本达成一致的一种建筑合同。
该单词在建筑行业中常用度极高,特别是在工程项目合同中经常出现。