驰豫英文解释翻译、驰豫的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【化】 relaxation
分词翻译:
驰的英语翻译:
gallop; speed; spread
豫的英语翻译:
comfort; please
网络扩展解释
驰豫
驰豫是一个由两个汉字组成的词语,拼音为“chí yù”,其意为“奔波、犹豫、挣扎”,常用于描述一个人在做出决定或采取行动时的内心状态。
英语解释翻译
“驰豫”在英语中的常见翻译为“hesitation”(犹豫)、“struggle”(挣扎)、“dilemma”(进退两难)等词汇。
英文读音
“chí yù”在英语中的发音为 /tʃi yu:/。
英文的用法
在英语中,“hesitation”常用于表示对于决策或选择的犹豫,尤其是因为缺乏信心、害怕失败等的情况下;“struggle”则强调了内部的斗争和挣扎,常用于形容某些难以解决的问题或复杂情况下的困境;而“dilemma”则突出了进退两难的处境。
英文例句
以下是一些英文例句,帮助读者更好地理解“驰豫”:
- She hesitated before accepting the job offer.
- I struggled with the decision to move to a new city.
- He faced a dilemma between pleasing his boss or telling the truth.
中文翻译:
- 她在接受工作时犹豫了一下。
- 我在决定搬到新城市时感到很犹豫。
- 他面临着要么取悦老板要么说实话的两难选择。
英文近义词
以下是一些英文近义词,帮助读者更好地理解“驰豫”:
- Hesitancy(犹豫不决)
- Indecision(犹豫不决)
- Doubt(怀疑)
- Perplexity(困惑)
中文翻译:
- 犹豫不决(Hesitancy)
- 犹豫不决(Indecision)
- 怀疑(Doubt)
- 困惑(Perplexity)
英文反义词
以下是一些英文反义词,帮助读者更好地理解“驰豫”:
- Certainty(确定)
- Confidence(信心)
- Resolution(果敢决断)
- Determination(决心)
中文翻译:
- 确定(Certainty)
- 信心(Confidence)
- 果敢决断(Resolution)
- 决心(Determination)
英文单词常用度
“hesitation”和“struggle”在英语中比较常用,在口语和书面语中都有出现。而“dilemma”则稍微显得更加高级,常在正式的文学或商务场合中出现。