持续占有令英文解释翻译、持续占有令的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【法】 interdictum retinendae possessionis
分词翻译:
持的英语翻译:
deport; grasp; hold; support续的英语翻译:
add; continue; continuous; extend占有的英语翻译:
occupy; own; possess; have; seize on; take possession of【经】 occupation; possession
令的英语翻译:
order; command; cause; drinking game; ream; season; your【化】 ream
网络扩展解释
什么是“持续占有令”?
“持续占有令”是指一种司法命令,要求被告方对被认为是原告方合法拥有的物品进行占有,并在未来一定的时间内保持占有状态。这种命令通常是在一项财产争议案件中作出的,目的是确保原告方在争议得到解决之前不会受到任何进一步的经济损失。
“持续占有令”中的中文及拼音
中文:持续占有令
Pīnyīn: chí xù zhàn yǒu lìng
英文解释翻译
英文:Continuing Possession Order
翻译:一种禁制令,要求被告方继续占有特定财产,以确保原告方在争议得到解决之前不会受到任何进一步的经济损失。
英文读音
英文读音:kənˈtɪnjuɪŋ pəˈzeʃən ˈɔrdər
英文的用法(中文解释)
“持续占有令”是一项司法命令,要求被告方继续占有一定的财产或资源,以确保原告方在争议得到解决之前不会受到任何进一步的经济损失。
英文例句(包含中文解释)
一个公司被指控盗窃了另一个公司的知识产权。法庭下达了一项“持续占有令”,要求被告方继续占有有关知识产权,以确保原告方不会受到任何进一步的经济损失。
中文翻译:One company was accused of stealing intellectual property from another. The court issued a Continuing Possession Order, requiring the defendant to continue to possess the intellectual property in question to ensure that the plaintiff did not suffer any further economic losses.
英文近义词(包含中文解释)
在英文当中,“持续占有令”可以被称为“继续占有令”(Continuance of Possession Order)。
中文翻译:In English, "Continuing Possession Order" can also be referred to as "Continuance of Possession Order".
英文反义词(包含中文解释)
由于“持续占有令”是一项禁制性命令,因此该术语没有反义词。
中文翻译:As "Continuing Possession Order" is a prohibitive order, the term has no antonyms.
英文单词常用度
“持续占有令”在英文文章和文件中的使用频率相对较低,但在财产法庭案件和相关的法律文书中仍然经常出现。