鳄泪综合征英文解释翻译、鳄泪综合征的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【医】 syndrome of crocodile tears
分词翻译:
鳄的英语翻译:
alligator; crocodile
泪的英语翻译:
tear
【医】 dacry-; dacryo-; lachry-; lacrima
综合征的英语翻译:
【医】 complex; symptom complex; symptom grouping; symptom-complex
symptom-group; symptomes complice; syndrome
网络扩展解释
鳄泪综合征
鳄泪综合征(è lè zōng hé zhèng)是指在表面上看似悲伤、哭泣,但实际上却是假的。
英语解释翻译
The English translation for 鳄泪综合征 is "crocodile tears syndrome".
英文读音
The English pronunciation for "crocodile tears syndrome" is /ˈkrɒkədaɪl tɪəz ˈsɪndrəʊm/.
英文的用法
In English, "crocodile tears syndrome" is used to describe insincere or fake displays of sadness or emotion.
英文例句
Example sentence in English: "I don't believe her tears, it's just another case of crocodile tears syndrome."
中文翻译:我不相信她的眼泪,这只是又一个鳄泪综合征的例子。
英文近义词
Synonyms for "crocodile tears syndrome" in English include "false sorrow", "hypocritical tears" and "feigned sadness".
中文翻译:英文中的近义词包括“假悲伤”,“虚伪的眼泪”和“假装难过”。
英文反义词
Antonyms for "crocodile tears syndrome" in English include "genuine emotions", "authentic tears" and "real sorrow".
中文翻译:英文中的反义词包括“真实的情感”,“真正的眼泪”和“真正的悲伤”。
英文单词常用度
According to Google Ngram Viewer, the usage of "crocodile tears syndrome" in English has been relatively stable since the mid-20th century, with a slight increase in usage in recent years.
中文翻译:根据Google Ngram Viewer的数据显示,“crocodile tears syndrome”在英文中的使用频率自20世纪中期以来相对稳定,近年来略有上升。