断字区英文解释翻译、断字区的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【计】 hot zone
分词翻译:
断的英语翻译:
break; break off; give up; sever; snap; stop
【医】 break
字的英语翻译:
letter; printing type; pronunciation; word; writings
【计】 graphtyper; W; WD; word
区的英语翻译:
area; borough; classify; distinguish; district; region; section
【计】 region
【医】 area; belt; field; quarter; regio; region; zona; zone
网络扩展解释
断字区
断字区是一种标记用法,多用于中文文本中。其在中文广告、书籍、文献等多种文本中均会出现。
中文拼音、英语解释翻译、英文读音
断字区,中文拼音为 duàn zì qū。英语解释翻译为 "Word Breaking Zone" 或 "Word Divider"。英文读音为 dahn zee koo。
英文的用法
断字区的英文用法普遍用于印刷领域,其主要功能是用于在印刷时将长词或合成词等拆解为单独的字体,以更好地进行分行排版。
英文例句(包含中文解释)
下面是一些使用断字区的例句:
- 这个单词太长了,需要在扫描之前使用断字区来提高识别准确率。
- 编辑该报告时请注意断字区。
- 如果使用断字区,排版将看起来更加美观。
英文近义词(包含中文解释)
在印刷领域,除了断字区之外,还有一些类似的术语:
- Hyphenation (连字符):将单词在两个相邻行之间分隔。
- Justification(对齐):确保每个段落右侧的边距相同。
- Kerning (字距):调整字符之间的间距,以提高可读性。
英文反义词(包含中文解释)
在印刷领域,与断字区相对的术语是“Unjustified text” ,意思是无法使用断字区分隔的文本或排版。
英文单词常用度
根据Google Ngram Viewer的数据,自20世纪50年代以来,"hyphenation" 的使用频率持续上升至今。而 "word breaking" 和 "word divider" 的使用频率相对较低。