段转换异常英文解释翻译、段转换异常的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【计】 segment translation exception
分词翻译:
段转换的英语翻译:
【计】 segment translation异常的英语翻译:
abnormity; out of the way; thundering【医】 abnormality; abnormity; allo-; anomalism; anomalo-; anomaly; para-
网络扩展解释
段转换异常
段转换异常的中文拼音为“duàn zhuǎn huàn yì cháng”,表示指在段落中出现异常的转换情况。
英语解释翻译为“paragraph transition anomaly”,指在文本中出现段落转换畸形的情形,不符合语法和语境要求。
英文读音为“pærəɡræf trænˈzɪʃən əˈnɒməli”。
英文的用法
该词汇经常出现在学术论文和其他书面作品中,用于描述文本中出现的转换异常情况。
英文例句
- Paragraph transition anomalies can negatively impact the readability and comprehension of a written work.
- It is important for writers to be aware of and avoid paragraph transition anomalies in their writing.
中文解释:段落转换异常情况会给文本的可读性和理解造成负面影响。作家在写作时,应该注意并避免段落转换异常问题。
英文近义词
该词汇的英文近义词有“paragraph transition irregularity”和“paragraph transition abnormality”,它们在意义上类似于“段转换异常”。
中文解释:段落转换不规则或异常与“段转换异常”意思类似。
英文反义词
该词汇的英文反义词未有常用的固定词汇,但是可以与表示正常转换的词汇相对比如“paragraph transition regularity”。
中文解释:该词汇暂无常用的反义词,但可与表示正常情况的词汇相对比,如“段落转换正常”。
英文单词常用度
据词频统计,该词汇在英文语料库中的使用频率较低,属于较为专业性的词汇。
总之,“段转换异常”指段落内部的转换不符合语法和语境规则,常出现在学术论文等书面作品中。在英文中,它的相关诠释、用法及其他词汇组合需要根据具体语境灵活运用。