绑扎英文解释翻译、绑扎的近义词、反义词、例句
英语翻译:
colligation【医】 strap
相关词条:
1.seize 2.binding分词翻译:
绑的英语翻译:
astrict; bind; tie【经】 bind
扎的英语翻译:
bind; bunch; get into; pink; prick; prickle; string; tie【机】 tie
网络扩展解释
绑扎
绑扎(bǎng zā)是一种将物品捆扎紧密的方式,常见于工业、农业和生活中。该词来源于汉语,是一种常见的中文词汇。
英语解释翻译
英语中,绑扎的常见词汇是“bind”和“tie”。“Bind”强调将两个或更多的物体牢牢连接在一起,“tie”则强调把物体捆绑在一起。
英文读音
“Bind”读作[baɪnd],“tie”读作[taɪ]。
英文用法
绑扎在英语中是一种常见的动作,可以用于描述在某些场合下捆绑物品。例如,“Please bind this shipping box with tape”(请用胶带将这个运输箱绑扎好)。
英文例句
1. He used a rope to tie the package tightly.(他用绳子将包裹绑得紧紧的。)
2. She bound the flowers together with ribbon.(她用丝带绑在一起。)
3. The captors tied the hostage to a chair.(劫持者把人质绑在椅子上。)
英文近义词
“Fasten”意思与“bind”相似,指的是将物品固定在一起。例如,“You need to fasten the seatbelt before the takeoff”(起飞前你需要系好安全带)。
英文反义词
“Unbind”和“Untie”是绑扎动作的反义词,在英语中分别指的是解开和松开绑扎的物品。例如,“He untied the rope and let the boat drift away”(他解开绳子让船漂走了)。
英文单词常用度
在英语中,“bind”比“tie”更常用,常见于正式场合和文学作品中。不过两个单词都是常见的英语词汇,会经常出现在日常生活和工作中。