动情间期英文解释翻译、动情间期的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【医】 anestrum; anestrus; anoestrum
分词翻译:
动情的英语翻译:
become enamoured; become excited间期的英语翻译:
【医】 interval网络扩展解释
“动情间期”中文拼音及英语解释翻译
“动情间期”的中文拼音为“dòng qíng jiàn qī”,翻译成英语为“limerence”,意为一种超越了普通友谊的单向情感体验。
“动情间期”的英文读音及用法
“动情间期”的英文读音为/liːmərəns/。
该词通常用于描述一种非常幸福和充实的感觉:当你陷入一段新的、强烈的感情关系时,你会感到充满力量和能量,就像处于爱的“高潮期”一样。
“动情间期”的英文例句及近义词
以下是“动情间期”的英文例句及其中文解释:
- During the limerence phase, everything about the other person seems perfect.(在动情间期,对方的一切似乎都是完美的。)
- Limerence is often accompanied by a sense of euphoria and elation.(动情间期常常伴随着一种欣快和兴奋感。)
- Infatuation and crush are common synonyms for limerence.(迷恋和暗恋是动情间期的常见近义词。)
“动情间期”的英文反义词及常用度
“动情间期”的英文反义词为“lovelessness”,意为爱的缺失、冷淡、无爱等。该词的常用度属于中等水平,不如“limerence”这个词那么常见。
总之,“动情间期”是一种非常实际和现实的情感体验,是爱情中一个非常重要的阶段。希望本文能够为读者们更好地了解这个词提供帮助。