抵押期满拍卖英文解释翻译、抵押期满拍卖的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【法】 foreclosure sale
分词翻译:
抵押的英语翻译:
guaranty; hypothecate; mortgage; pledge
【经】 hang up; hold in pledge; hypothecate; hypothecation; mortgage; pawn
warehousing
期满的英语翻译:
come to an end; expire; run out
【化】 expire; runout
【经】 become due; fall due; full due; mature; termination
拍卖的英语翻译:
auction; auctioneer; public sale; roup; sale; vendue
【经】 auction; auction sales; auctioneer; public sale; sale by auction
sell by auction
网络扩展解释
抵押期满拍卖
抵押期满拍卖的中文拼音为“dǐ yā qī mǎn pāi mài”,它是指在贷款人未能按时还款的情况下,抵押物被银行或贷款公司收回并进行公开竞拍的情景。
抵押期满拍卖的英语解释为“Foreclosure Auction”,其中Foreclosure意为“抵押品被收回”,Auction意为“拍卖”。其英文读音为/fɔːˈkləʊʒər ˈɔːkʃən/。
抵押期满拍卖在英文中的用法是指根据法律程序,出售被收回的房产或其他抵押品,以便抵消未清偿的贷款。
以下是一些有关抵押期满拍卖的英文例句:
- Foreclosure auctions can be a great place to find deals on real estate properties.
- He risked losing his home to foreclosure auction because he couldn't make the mortgage payments.
抵押期满拍卖的近义词包括:foreclosure sale、auction sale等。其中,foreclosure sale的中文解释为“被收回抵押品拍卖”,auction sale的中文解释为“拍卖销售”。
抵押期满拍卖的反义词是“Redemption”,指贷款人在特定的期限内还清贷款,以赎回被收回的抵押品。
抵押期满拍卖在英文中的常用度属于中等偏上,在房地产和财务领域有一定常用度。