当前位置:乐沙网 > 汉英词典 > 班门弄斧的英语翻译,近义词、反义词、例句

班门弄斧英文解释翻译、班门弄斧的近义词、反义词、例句

英语翻译:

show one's slight skill before an expert; teach one's granny how to suck eggs

例句:

  1. 【谚】不要班门弄斧
    Do not try to teach your grandmother to such eggs.

分词翻译:

班的英语翻译:

class; squad
【法】 squad

门的英语翻译:

class; door; gate; gateway; ostium; phylum; school
【计】 gate
【医】 binary division; hili; hilum; hilus; phylum; pore; Pori; porta; portae
portal; porus; pyla
【经】 portal

弄的英语翻译:

do; fetch; lane; manage; play with

斧的英语翻译:

axe; hatchet

网络扩展解释

《班门弄斧》的中文拼音、英语解释翻译、英文读音

《班门弄斧》的中文拼音为bān mén nòng fǔ,意为在行家面前卖弄本领,给自己找麻烦,浪费自己的才华。

The English explanation for 《班门弄斧》 is "to show off one's abilities in front of an expert," which means to cause trouble for oneself by displaying one's talents in front of those who know better.

The English pronunciation for 《班门弄斧》 is "bahn mun nong foo."

英文的用法(中文解释)

The phrase "班门弄斧" is not commonly used in English, but a similar phrase would be "carrying coals to Newcastle." This phrase means to do something unnecessary or superfluous, such as to bring coal to a place where there is plenty already.

英文例句(包含中文解释)

He attempted to impress the experienced manager with his ideas on how to run the company, but ended up carrying coals to Newcastle. (他试图向经验丰富的经理展示如何经营公司,但最终只是在班门弄斧。)

英文近义词(包含中文解释)

Some English synonymous phrases for "班门弄斧" include:

  1. "to teach your grandmother to suck eggs" (教会你的祖母吃鸡蛋), meaning to give advice to someone who is already more knowledgeable than oneself on the subject
  2. "to preach to the converted" (向信徒布道), meaning to tell people something they already know or agree with
  3. "to take coals to Newcastle" (带煤冒零进口), meaning to do something unnecessary or superfluous

英文反义词(包含中文解释)

Some English antonymous phrases for "班门弄斧" include:

  1. "to acquire a new skill" (学习新技能), meaning to learn something new and useful
  2. "to take a leaf out of someone's book" (学习别人的优点), meaning to learn from someone who is more knowledgeable or skilled than oneself
  3. "to strike while the iron is hot" (趁热打铁), meaning to take advantage of an opportunity while it's available

英文单词常用度

The phrase "班门弄斧" is not commonly used in English, and is likely more well-known among Chinese speakers. However, some of the synonymous and antonymous phrases mentioned above are more commonly used and recognized in English-speaking contexts.

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

汉英词典 请记住链接:https://hanying.yuesha.com/o62tng==.html

展开全部内容
更多工具: